{
  "provenance": {
    "source": "Metkagram",
    "source_url": "https://metkagram.github.io",
    "source_repository": "https://github.com/metkagram/metkagram.github.io",
    "creator": "Metkagram",
    "creator_url": "https://github.com/metkagram",
    "maintainer": "Applied Systems Lab at MetalHatsCats",
    "maintainer_url": "https://metalhatscats.com",
    "license": "CC BY-NC 4.0",
    "license_url": "https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/",
    "attribution_required": true,
    "attribution_text": "Source: Metkagram — https://metkagram.github.io/",
    "attribution_html": "Source: <a href=\"https://metkagram.github.io/\">Metkagram</a>",
    "terms_url": "https://metkagram.github.io/en/legal/terms/",
    "privacy_url": "https://metkagram.github.io/en/legal/privacy/",
    "contact_url": "https://metalhatscats.com/contact",
    "collaboration_url": "https://metkagram.github.io/en/ai/#collaborate",
    "dataset_version": "1.0.0+20260715",
    "release_date": "2026-07-15",
    "canonical_url": "https://metkagram.github.io/en/practice/lex321/",
    "record_type": "pattern",
    "record_id": "LEX321",
    "content_hash": "42058d5412131efd18690207943fc1a60c89a1a478a20ea2c882f478a99b3760"
  },
  "data": {
    "id": "LEX321",
    "group_id": "LEX",
    "title_ru": "Не говоря уже о...",
    "metaphor_ru": "Ты как будто показываешь главное блюдо — и говоришь: «А ведь есть ещё и десерт». Эти слова усиливают аргумент, добавляя довесок, который делает картину ещё убедительнее.",
    "langs": [
      {
        "lang": "en",
        "formula": "Not to mention + noun / clause",
        "example": "The solution is expensive, not to mention hard to implement.",
        "translation": "Это решение дорогое, не говоря уже о сложности внедрения.",
        "examples": [
          {
            "text": "The software is **expensive**, not to mention **difficult to install**.",
            "translation_ru": "Программное обеспечение дорогое, не говоря уже о том, что его сложно установить."
          },
          {
            "text": "He is **talented**, not to mention **hardworking**.",
            "translation_ru": "Он талантливый, не говоря уже о том, что он трудолюбивый."
          },
          {
            "text": "The **weather** was **cold**, not to mention **windy**.",
            "translation_ru": "Погода была холодной, не говоря уже о том, что был ветер."
          },
          {
            "text": "You need **experience**, not to mention **patience**.",
            "translation_ru": "Тебе нужен опыт, не говоря уже о терпении."
          },
          {
            "text": "The **presentation** was **boring**, not to mention **long**.",
            "translation_ru": "Презентация была скучной, не говоря уже о том, что она была длинной."
          },
          {
            "text": "The **car** is **fast**, not to mention **fuel-efficient**.",
            "translation_ru": "Машина быстрая, не говоря уже о том, что она экономична."
          },
          {
            "text": "This **task** is **complex**, not to mention **urgent**.",
            "translation_ru": "Эта задача сложная, не говоря уже о том, что она срочная."
          },
          {
            "text": "The **movie** was **confusing**, not to mention **poorly acted**.",
            "translation_ru": "Фильм был запутанным, не говоря уже о плохой игре актеров."
          },
          {
            "text": "Our **team** is **small**, not to mention **underfunded**.",
            "translation_ru": "Наша команда маленькая, не говоря уже о том, что у нас недостаточно средств."
          },
          {
            "text": "The **contract** is **complicated**, not to mention **lengthy**.",
            "translation_ru": "Контракт сложный, не говоря уже о его длине."
          },
          {
            "text": "Their **offer** was **unattractive**, not to mention **late**.",
            "translation_ru": "Их предложение было непривлекательным, не говоря уже о том, что оно поступило поздно."
          },
          {
            "text": "The **meeting** was **unproductive**, not to mention **tense**.",
            "translation_ru": "Встреча была непродуктивной, не говоря уже о том, что она была напряженной."
          }
        ]
      },
      {
        "lang": "de",
        "formula": "Ganz zu schweigen von... / Und dann ist da noch...",
        "example": "Die Lösung ist teuer, ganz zu schweigen von der schwierigen Umsetzung.",
        "translation": "Решение дорогое — не говоря уже о сложной реализации.",
        "examples": [
          {
            "text": "Der **Plan** ist **teuer**, ganz zu schweigen von den **Risiken**.",
            "translation_ru": "План дорогой, не говоря уже о рисках."
          },
          {
            "text": "Die **Stadt** ist **groß**, und dann ist da noch der **Verkehr**.",
            "translation_ru": "Город большой, и ещё есть пробки."
          },
          {
            "text": "Ihr **Vorschlag** war **langweilig**, ganz zu schweigen von den **Details**.",
            "translation_ru": "Их предложение было скучным, не говоря уже о деталях."
          },
          {
            "text": "Das **Essen** war **kalt**, und dann ist da noch der **Service**.",
            "translation_ru": "Еда была холодной, и ещё обслуживание."
          },
          {
            "text": "Der **Film** war **lang**, ganz zu schweigen von den **Dialogen**.",
            "translation_ru": "Фильм был длинным, не говоря уже о диалогах."
          },
          {
            "text": "Das **Buch** ist **kompliziert**, und dann ist da noch die **Sprache**.",
            "translation_ru": "Книга сложная, и ещё язык."
          },
          {
            "text": "Die **Straße** ist **eng**, ganz zu schweigen von den **Schlaglöchern**.",
            "translation_ru": "Улица узкая, не говоря уже о выбоинах."
          },
          {
            "text": "Die **Software** ist **alt**, und dann ist da noch die **Sicherheit**.",
            "translation_ru": "Программное обеспечение старое, и ещё безопасность."
          },
          {
            "text": "Der **Flug** war **lang**, ganz zu schweigen von den **Verspätungen**.",
            "translation_ru": "Перелет был долгим, не говоря уже о задержках."
          },
          {
            "text": "Das **Projekt** ist **teuer**, und dann ist da noch die **Zeit**.",
            "translation_ru": "Проект дорогой, и ещё время."
          },
          {
            "text": "Ihre **Antwort** war **kurz**, ganz zu schweigen von der **Unhöflichkeit**.",
            "translation_ru": "Их ответ был коротким, не говоря уже о грубости."
          },
          {
            "text": "Der **Laptop** ist **schwer**, und dann ist da noch die **Akkulaufzeit**.",
            "translation_ru": "Ноутбук тяжелый, и ещё время работы аккумулятора."
          }
        ]
      }
    ],
    "formulas": [
      "Not to mention + noun / clause",
      "Ganz zu schweigen von... / Und dann ist da noch..."
    ],
    "gen": {
      "status": "generated",
      "iterations": 1,
      "lastGeneratedAt": "2025-09-16T05:18:08.718Z",
      "languages": [
        "en",
        "de"
      ],
      "notes": ""
    },
    "set_id": "OPI"
  }
}
