{
  "provenance": {
    "source": "Metkagram",
    "source_url": "https://metkagram.github.io",
    "source_repository": "https://github.com/metkagram/metkagram.github.io",
    "creator": "Metkagram",
    "creator_url": "https://github.com/metkagram",
    "maintainer": "Applied Systems Lab at MetalHatsCats",
    "maintainer_url": "https://metalhatscats.com",
    "license": "CC BY-NC 4.0",
    "license_url": "https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/",
    "attribution_required": true,
    "attribution_text": "Source: Metkagram — https://metkagram.github.io/",
    "attribution_html": "Source: <a href=\"https://metkagram.github.io/\">Metkagram</a>",
    "terms_url": "https://metkagram.github.io/en/legal/terms/",
    "privacy_url": "https://metkagram.github.io/en/legal/privacy/",
    "contact_url": "https://metalhatscats.com/contact",
    "collaboration_url": "https://metkagram.github.io/en/ai/#collaborate",
    "dataset_version": "1.0.0+20260715",
    "release_date": "2026-07-15",
    "canonical_url": "https://metkagram.github.io/en/practice/lex392/",
    "record_type": "pattern",
    "record_id": "LEX392",
    "content_hash": "f68e73f4438fdc5742648501db962f8543185eb3104204d0823f77135e55f7ba"
  },
  "data": {
    "id": "LEX392",
    "group_id": "LEX",
    "title_ru": "Под / под поверхностью / за фасадом",
    "metaphor_ru": "Как маска или крышка, под которой скрывается что-то настоящее. Это слово используют, чтобы показать, что за внешней стороной скрыта другая суть — физическая или эмоциональная.",
    "langs": [
      {
        "lang": "en",
        "formula": "underneath + noun / underneath it all",
        "example": "Underneath his confidence, there was a lot of doubt.",
        "translation": "Под его уверенностью скрывалось много сомнений.",
        "examples": [
          {
            "text": "Underneath **the surface**, things were falling apart.",
            "translation_ru": "Под поверхностью все разваливалось."
          },
          {
            "text": "Underneath **the calm exterior**, she was nervous.",
            "translation_ru": "Под спокойной внешностью она нервничала."
          },
          {
            "text": "Underneath **all the noise**, there was a clear message.",
            "translation_ru": "Под всем шумом был четкий посыл."
          },
          {
            "text": "Underneath **the layers of paint**, the wood was rotting.",
            "translation_ru": "Под слоями краски дерево гнило."
          },
          {
            "text": "Underneath **his bravado**, he felt insecure.",
            "translation_ru": "Под его бравадой он чувствовал неуверенность."
          },
          {
            "text": "Underneath **the city lights**, the streets were empty.",
            "translation_ru": "Под огнями города улицы были пусты."
          },
          {
            "text": "Underneath **her words**, there was a plea for help.",
            "translation_ru": "Под ее словами скрывалась просьба о помощи."
          },
          {
            "text": "Underneath **the chaos**, there was order.",
            "translation_ru": "Под хаосом был порядок."
          },
          {
            "text": "Underneath **the laughter**, he was crying.",
            "translation_ru": "Под смехом он плакал."
          },
          {
            "text": "Underneath **the data**, a pattern emerged.",
            "translation_ru": "Под данными появилась закономерность."
          },
          {
            "text": "Underneath **the agreement**, there were doubts.",
            "translation_ru": "Под соглашением были сомнения."
          },
          {
            "text": "Underneath **the success**, there was hard work.",
            "translation_ru": "Под успехом скрывалась тяжелая работа."
          }
        ]
      },
      {
        "lang": "de",
        "formula": "unter + Dativ / unter der Oberfläche",
        "example": "Unter seiner Selbstsicherheit steckte viel Unsicherheit.",
        "translation": "Под его уверенностью скрывалась сильная неуверенность.",
        "examples": [
          {
            "text": "Unter **dem Lächeln** war er traurig.",
            "translation_ru": "Под улыбкой он был грустен."
          },
          {
            "text": "Unter **den Worten** klang eine Bitte.",
            "translation_ru": "Под словами звучала просьба."
          },
          {
            "text": "Unter **dem Lärm** war es still.",
            "translation_ru": "Под шумом было тихо."
          },
          {
            "text": "Unter **der Maske** war sie unsicher.",
            "translation_ru": "Под маской она была неуверенной."
          },
          {
            "text": "Unter **dem Mantel** war es warm.",
            "translation_ru": "Под пальто было тепло."
          },
          {
            "text": "Unter **dem Erfolg** lag viel Arbeit.",
            "translation_ru": "Под успехом скрывалась большая работа."
          },
          {
            "text": "Unter **den Zahlen** war ein Muster.",
            "translation_ru": "Под цифрами скрывался шаблон."
          },
          {
            "text": "Unter **dem Chaos** war eine Struktur.",
            "translation_ru": "Под хаосом была структура."
          },
          {
            "text": "Unter **dem Regen** war es friedlich.",
            "translation_ru": "Под дождем было спокойно."
          },
          {
            "text": "Unter **der Oberfläche** war alles anders.",
            "translation_ru": "Под поверхностью все было иначе."
          },
          {
            "text": "Unter **den Lichtern** war es dunkel.",
            "translation_ru": "Под огнями было темно."
          },
          {
            "text": "Unter **der Fassade** war er verletzlich.",
            "translation_ru": "Под фасадом он был уязвим."
          }
        ]
      }
    ],
    "formulas": [
      "underneath + noun / underneath it all",
      "unter + Dativ / unter der Oberfläche"
    ],
    "gen": {
      "status": "generated",
      "iterations": 1,
      "lastGeneratedAt": "2025-09-16T05:32:21.566Z",
      "languages": [
        "en",
        "de"
      ],
      "notes": ""
    },
    "set_id": "OPI"
  }
}
