B2–C1 · COM · COM008
С одной стороны..., с другой стороны...
Как весы с двумя чашами: ты кладёшь аргументы на каждую сторону и показываешь баланс или конфликт.
EN
Английский
- Формула
On the one hand..., on the other hand...- Пример
- On the one hand, remote work increases flexibility; on the other hand, it can reduce team bonding.
- Перевод
- С одной стороны, удалёнка повышает гибкость; с другой — может снизить командное взаимодействие.
Другие примеры
On the one hand, AI improves efficiency; on the other hand, it threatens jobs.
С одной стороны, ИИ улучшает эффективность; с другой стороны, он угрожает рабочим местам.On the one hand, traveling broadens horizons; on the other hand, it can be costly.
С одной стороны, путешествия расширяют кругозор; с другой стороны, они могут быть дорогими.On the one hand, remote work offers flexibility; on the other hand, it isolates people.
С одной стороны, удалённая работа предлагает гибкость; с другой стороны, она изолирует людей.On the one hand, exercise boosts health; on the other hand, it requires time.
С одной стороны, упражнения улучшают здоровье; с другой стороны, они требуют времени.On the one hand, online courses are convenient; on the other hand, they lack interaction.
С одной стороны, онлайн-курсы удобны; с другой стороны, им не хватает взаимодействия.On the one hand, social media connects us; on the other hand, it can be distracting.
С одной стороны, социальные сети нас соединяют; с другой стороны, они могут отвлекать.On the one hand, automation saves time; on the other hand, it reduces jobs.
С одной стороны, автоматизация экономит время; с другой стороны, она сокращает рабочие места.On the one hand, studying abroad is enriching; on the other hand, it can be lonely.
С одной стороны, учёба за границей обогащает; с другой стороны, она может быть одинокой.On the one hand, saving money is wise; on the other hand, it limits spending.
С одной стороны, экономия денег разумна; с другой стороны, она ограничивает траты.On the one hand, dieting leads to health; on the other hand, it requires discipline.
С одной стороны, диета ведёт к здоровью; с другой стороны, она требует дисциплины.On the one hand, public transport is eco-friendly; on the other hand, it can be slow.
С одной стороны, общественный транспорт экологичен; с другой стороны, он может быть медленным.On the one hand, investing grows wealth; on the other hand, it involves risks.
С одной стороны, инвестиции увеличивают богатство; с другой стороны, они включают риски.
DE
Немецкий
- Формула
Einerseits..., andererseits...- Пример
- Einerseits erhöht Remote-Arbeit die Flexibilität, andererseits kann sie den Teamzusammenhalt verringern.
- Перевод
- С одной стороны, удалёнка повышает гибкость; с другой — может снизить командный дух.
Другие примеры
Einerseits verbessert KI die Effizienz, andererseits bedroht sie Arbeitsplätze.
С одной стороны, ИИ улучшает эффективность, с другой стороны, он угрожает рабочим местам.Einerseits erweitert Reisen den Horizont, andererseits kann es teuer sein.
С одной стороны, путешествия расширяют кругозор, с другой стороны, они могут быть дорогими.Einerseits bietet Homeoffice Flexibilität, andererseits isoliert es Menschen.
С одной стороны, удалённая работа предлагает гибкость, с другой стороны, она изолирует людей.Einerseits fördert Sport die Gesundheit, andererseits braucht er Zeit.
С одной стороны, спорт улучшает здоровье, с другой стороны, он требует времени.Einerseits sind Online-Kurse praktisch, andererseits fehlt ihnen Interaktion.
С одной стороны, онлайн-курсы удобны, с другой стороны, им не хватает взаимодействия.Einerseits verbindet Social Media uns, andererseits kann es ablenken.
С одной стороны, социальные сети нас соединяют, с другой стороны, они могут отвлекать.Einerseits spart Automatisierung Zeit, andererseits reduziert sie Arbeitsplätze.
С одной стороны, автоматизация экономит время, с другой стороны, она сокращает рабочие места.Einerseits ist Auslandsstudium bereichernd, andererseits kann es einsam sein.
С одной стороны, учёба за границей обогащает, с другой стороны, она может быть одинокой.Einerseits ist Sparen klug, andererseits beschränkt es Ausgaben.
С одной стороны, экономия разумна, с другой стороны, она ограничивает траты.Einerseits führt Diät zu Gesundheit, andererseits erfordert sie Disziplin.
С одной стороны, диета ведёт к здоровью, с другой стороны, она требует дисциплины.Einerseits ist öffentlicher Verkehr umweltfreundlich, andererseits kann er langsam sein.
С одной стороны, общественный транспорт экологичен, с другой стороны, он может быть медленным.Einerseits vermehrt Investieren das Vermögen, andererseits bedeutet es Risiken.
С одной стороны, инвестиции увеличивают богатство, с другой стороны, они включают риски.
Сначала вспомните паттерн, затем откройте ответ.