B2–C1 · QNEG · QSTQNEG034
Разве нам не стоит спросить, клиент попросил больше деталей?
Речевая задача: задать вопрос «Разве нам не стоит спросить, клиент попросил больше деталей» в подходящей ситуации.
EN
Английский
- Формула
Shouldn't we ask whether [the client asked for more detail]?- Пример
- Shouldn't we ask whether the client asked for more detail?
Разве нам не стоит спросить, клиент попросил больше деталей?
Другие примеры10
Shouldn't we ask whether the team needs another day to decide?
Разве нам не стоит спросить, команде нужен ещё день для решения?Shouldn't we ask whether the revised plan has not been shared yet?
Разве нам не стоит спросить, обновлённым планом ещё не поделились?Shouldn't we ask whether we should compare the two options?
Разве нам не стоит спросить, нам следует сравнить два варианта?Shouldn't we ask whether the client asked for more detail?
Разве нам не стоит спросить, клиент попросил больше деталей?Shouldn't we ask whether the pilot may continue next month?
Разве нам не стоит спросить, пилотный проект может продолжиться в следующем месяце?Shouldn't we ask whether the data need another check?
Разве нам не стоит спросить, данные нужно проверить ещё раз?Shouldn't we ask whether the meeting was moved?
Разве нам не стоит спросить, встречу перенесли?Shouldn't we ask whether the colleagues prefer remote participation?
Разве нам не стоит спросить, коллеги предпочитают участвовать удалённо?Shouldn't we ask whether the final decision is still open?
Разве нам не стоит спросить, окончательное решение всё ещё не принято?Shouldn't we ask whether the proposal would need revision?
Разве нам не стоит спросить, предложение потребовало бы доработки?
DE
Немецкий
- Формула
Sollten wir nicht fragen, ob [der Kunde um mehr Details gebeten hat]?- Пример
- Sollten wir nicht fragen, ob der Kunde um mehr Details gebeten hat?
Разве нам не стоит спросить, клиент попросил больше деталей?
Другие примеры10
Sollten wir nicht fragen, ob das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht?
Разве нам не стоит спросить, команде нужен ещё день для решения?Sollten wir nicht fragen, ob der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde?
Разве нам не стоит спросить, обновлённым планом ещё не поделились?Sollten wir nicht fragen, ob wir die beiden Optionen vergleichen sollten?
Разве нам не стоит спросить, нам следует сравнить два варианта?Sollten wir nicht fragen, ob der Kunde um mehr Details gebeten hat?
Разве нам не стоит спросить, клиент попросил больше деталей?Sollten wir nicht fragen, ob das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann?
Разве нам не стоит спросить, пилотный проект может продолжиться в следующем месяце?Sollten wir nicht fragen, ob die Daten noch einmal geprüft werden müssen?
Разве нам не стоит спросить, данные нужно проверить ещё раз?Sollten wir nicht fragen, ob die Sitzung verschoben wurde?
Разве нам не стоит спросить, встречу перенесли?Sollten wir nicht fragen, ob die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen?
Разве нам не стоит спросить, коллеги предпочитают участвовать удалённо?Sollten wir nicht fragen, ob die endgültige Entscheidung noch offen ist?
Разве нам не стоит спросить, окончательное решение всё ещё не принято?Sollten wir nicht fragen, ob der Vorschlag überarbeitet werden müsste?
Разве нам не стоит спросить, предложение потребовало бы доработки?