B2–C1 · ORG · 40 речевые модели

Организация разговора

Открывайте, выстраивайте и перенаправляйте обсуждение конструктивно.

01Давайте начнём с уточнения, команде нужен ещё день для решения.FUNORG001 · Let us begin by clarifying whether [the team needs another day to decide]. / Beginnen wir damit zu klären, ob [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht].02Давайте начнём с уточнения, обновлённым планом ещё не поделились.FUNORG002 · Let us begin by clarifying whether [the revised plan has not been shared yet]. / Beginnen wir damit zu klären, ob [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde].03Давайте начнём с уточнения, нам следует сравнить два варианта.FUNORG003 · Let us begin by clarifying whether [we should compare the two options]. / Beginnen wir damit zu klären, ob [wir die beiden Optionen vergleichen sollten].04Давайте начнём с уточнения, клиент попросил больше деталей.FUNORG004 · Let us begin by clarifying whether [the client asked for more detail]. / Beginnen wir damit zu klären, ob [der Kunde um mehr Details gebeten hat].05Давайте начнём с уточнения, пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.FUNORG005 · Let us begin by clarifying whether [the pilot may continue next month]. / Beginnen wir damit zu klären, ob [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann].06Давайте начнём с уточнения, данные нужно проверить ещё раз.FUNORG006 · Let us begin by clarifying whether [the data need another check]. / Beginnen wir damit zu klären, ob [die Daten noch einmal geprüft werden müssen].07Давайте начнём с уточнения, встречу перенесли.FUNORG007 · Let us begin by clarifying whether [the meeting was moved]. / Beginnen wir damit zu klären, ob [die Sitzung verschoben wurde].08Давайте начнём с уточнения, коллеги предпочитают участвовать удалённо.FUNORG008 · Let us begin by clarifying whether [the colleagues prefer remote participation]. / Beginnen wir damit zu klären, ob [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen].09Давайте начнём с уточнения, окончательное решение всё ещё не принято.FUNORG009 · Let us begin by clarifying whether [the final decision is still open]. / Beginnen wir damit zu klären, ob [die endgültige Entscheidung noch offen ist].10Давайте начнём с уточнения, предложение потребовало бы доработки.FUNORG010 · Let us begin by clarifying whether [the proposal would need revision]. / Beginnen wir damit zu klären, ob [der Vorschlag überarbeitet werden müsste].11Прежде чем двигаться дальше, нам следует понять, почему команде нужен ещё день для решения.FUNORG011 · Before moving on, we should understand why [the team needs another day to decide]. / Bevor wir weitermachen, sollten wir verstehen, warum [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht].12Прежде чем двигаться дальше, нам следует понять, почему обновлённым планом ещё не поделились.FUNORG012 · Before moving on, we should understand why [the revised plan has not been shared yet]. / Bevor wir weitermachen, sollten wir verstehen, warum [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde].13Прежде чем двигаться дальше, нам следует понять, почему нам следует сравнить два варианта.FUNORG013 · Before moving on, we should understand why [we should compare the two options]. / Bevor wir weitermachen, sollten wir verstehen, warum [wir die beiden Optionen vergleichen sollten].14Прежде чем двигаться дальше, нам следует понять, почему клиент попросил больше деталей.FUNORG014 · Before moving on, we should understand why [the client asked for more detail]. / Bevor wir weitermachen, sollten wir verstehen, warum [der Kunde um mehr Details gebeten hat].15Прежде чем двигаться дальше, нам следует понять, почему пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.FUNORG015 · Before moving on, we should understand why [the pilot may continue next month]. / Bevor wir weitermachen, sollten wir verstehen, warum [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann].16Прежде чем двигаться дальше, нам следует понять, почему данные нужно проверить ещё раз.FUNORG016 · Before moving on, we should understand why [the data need another check]. / Bevor wir weitermachen, sollten wir verstehen, warum [die Daten noch einmal geprüft werden müssen].17Прежде чем двигаться дальше, нам следует понять, почему встречу перенесли.FUNORG017 · Before moving on, we should understand why [the meeting was moved]. / Bevor wir weitermachen, sollten wir verstehen, warum [die Sitzung verschoben wurde].18Прежде чем двигаться дальше, нам следует понять, почему коллеги предпочитают участвовать удалённо.FUNORG018 · Before moving on, we should understand why [the colleagues prefer remote participation]. / Bevor wir weitermachen, sollten wir verstehen, warum [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen].19Прежде чем двигаться дальше, нам следует понять, почему окончательное решение всё ещё не принято.FUNORG019 · Before moving on, we should understand why [the final decision is still open]. / Bevor wir weitermachen, sollten wir verstehen, warum [die endgültige Entscheidung noch offen ist].20Прежде чем двигаться дальше, нам следует понять, почему предложение потребовало бы доработки.FUNORG020 · Before moving on, we should understand why [the proposal would need revision]. / Bevor wir weitermachen, sollten wir verstehen, warum [der Vorschlag überarbeitet werden müsste].21Мы можем вернуться к вопросу, если команде нужен ещё день для решения.FUNORG021 · We can return to the issue if [the team needs another day to decide]. / Wir können auf die Frage zurückkommen, wenn [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht].22Мы можем вернуться к вопросу, если обновлённым планом ещё не поделились.FUNORG022 · We can return to the issue if [the revised plan has not been shared yet]. / Wir können auf die Frage zurückkommen, wenn [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde].23Мы можем вернуться к вопросу, если нам следует сравнить два варианта.FUNORG023 · We can return to the issue if [we should compare the two options]. / Wir können auf die Frage zurückkommen, wenn [wir die beiden Optionen vergleichen sollten].24Мы можем вернуться к вопросу, если клиент попросил больше деталей.FUNORG024 · We can return to the issue if [the client asked for more detail]. / Wir können auf die Frage zurückkommen, wenn [der Kunde um mehr Details gebeten hat].25Мы можем вернуться к вопросу, если пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.FUNORG025 · We can return to the issue if [the pilot may continue next month]. / Wir können auf die Frage zurückkommen, wenn [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann].26Мы можем вернуться к вопросу, если данные нужно проверить ещё раз.FUNORG026 · We can return to the issue if [the data need another check]. / Wir können auf die Frage zurückkommen, wenn [die Daten noch einmal geprüft werden müssen].27Мы можем вернуться к вопросу, если встречу перенесли.FUNORG027 · We can return to the issue if [the meeting was moved]. / Wir können auf die Frage zurückkommen, wenn [die Sitzung verschoben wurde].28Мы можем вернуться к вопросу, если коллеги предпочитают участвовать удалённо.FUNORG028 · We can return to the issue if [the colleagues prefer remote participation]. / Wir können auf die Frage zurückkommen, wenn [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen].29Мы можем вернуться к вопросу, если окончательное решение всё ещё не принято.FUNORG029 · We can return to the issue if [the final decision is still open]. / Wir können auf die Frage zurückkommen, wenn [die endgültige Entscheidung noch offen ist].30Мы можем вернуться к вопросу, если предложение потребовало бы доработки.FUNORG030 · We can return to the issue if [the proposal would need revision]. / Wir können auf die Frage zurückkommen, wenn [der Vorschlag überarbeitet werden müsste].31Следующий пункт — решить, команде нужен ещё день для решения.FUNORG031 · The next item is to decide whether [the team needs another day to decide]. / Der nächste Punkt ist zu entscheiden, ob [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht].32Следующий пункт — решить, обновлённым планом ещё не поделились.FUNORG032 · The next item is to decide whether [the revised plan has not been shared yet]. / Der nächste Punkt ist zu entscheiden, ob [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde].33Следующий пункт — решить, нам следует сравнить два варианта.FUNORG033 · The next item is to decide whether [we should compare the two options]. / Der nächste Punkt ist zu entscheiden, ob [wir die beiden Optionen vergleichen sollten].34Следующий пункт — решить, клиент попросил больше деталей.FUNORG034 · The next item is to decide whether [the client asked for more detail]. / Der nächste Punkt ist zu entscheiden, ob [der Kunde um mehr Details gebeten hat].35Следующий пункт — решить, пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.FUNORG035 · The next item is to decide whether [the pilot may continue next month]. / Der nächste Punkt ist zu entscheiden, ob [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann].36Следующий пункт — решить, данные нужно проверить ещё раз.FUNORG036 · The next item is to decide whether [the data need another check]. / Der nächste Punkt ist zu entscheiden, ob [die Daten noch einmal geprüft werden müssen].37Следующий пункт — решить, встречу перенесли.FUNORG037 · The next item is to decide whether [the meeting was moved]. / Der nächste Punkt ist zu entscheiden, ob [die Sitzung verschoben wurde].38Следующий пункт — решить, коллеги предпочитают участвовать удалённо.FUNORG038 · The next item is to decide whether [the colleagues prefer remote participation]. / Der nächste Punkt ist zu entscheiden, ob [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen].39Следующий пункт — решить, окончательное решение всё ещё не принято.FUNORG039 · The next item is to decide whether [the final decision is still open]. / Der nächste Punkt ist zu entscheiden, ob [die endgültige Entscheidung noch offen ist].40Следующий пункт — решить, предложение потребовало бы доработки.FUNORG040 · The next item is to decide whether [the proposal would need revision]. / Der nächste Punkt ist zu entscheiden, ob [der Vorschlag überarbeitet werden müsste].