B2–C1 · PLN · 40 речевые модели

Планирование и расписание

Выстраивайте действия по порядку и делайте следующий шаг ясным.

01Нам следует запланировать возможность, что команде нужен ещё день для решения.FUNPLN001 · We should plan for the possibility that [the team needs another day to decide]. / Wir sollten die Möglichkeit einplanen, dass [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht].02Нам следует запланировать возможность, что обновлённым планом ещё не поделились.FUNPLN002 · We should plan for the possibility that [the revised plan has not been shared yet]. / Wir sollten die Möglichkeit einplanen, dass [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde].03Нам следует запланировать возможность, что нам следует сравнить два варианта.FUNPLN003 · We should plan for the possibility that [we should compare the two options]. / Wir sollten die Möglichkeit einplanen, dass [wir die beiden Optionen vergleichen sollten].04Нам следует запланировать возможность, что клиент попросил больше деталей.FUNPLN004 · We should plan for the possibility that [the client asked for more detail]. / Wir sollten die Möglichkeit einplanen, dass [der Kunde um mehr Details gebeten hat].05Нам следует запланировать возможность, что пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.FUNPLN005 · We should plan for the possibility that [the pilot may continue next month]. / Wir sollten die Möglichkeit einplanen, dass [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann].06Нам следует запланировать возможность, что данные нужно проверить ещё раз.FUNPLN006 · We should plan for the possibility that [the data need another check]. / Wir sollten die Möglichkeit einplanen, dass [die Daten noch einmal geprüft werden müssen].07Нам следует запланировать возможность, что встречу перенесли.FUNPLN007 · We should plan for the possibility that [the meeting was moved]. / Wir sollten die Möglichkeit einplanen, dass [die Sitzung verschoben wurde].08Нам следует запланировать возможность, что коллеги предпочитают участвовать удалённо.FUNPLN008 · We should plan for the possibility that [the colleagues prefer remote participation]. / Wir sollten die Möglichkeit einplanen, dass [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen].09Нам следует запланировать возможность, что окончательное решение всё ещё не принято.FUNPLN009 · We should plan for the possibility that [the final decision is still open]. / Wir sollten die Möglichkeit einplanen, dass [die endgültige Entscheidung noch offen ist].10Нам следует запланировать возможность, что предложение потребовало бы доработки.FUNPLN010 · We should plan for the possibility that [the proposal would need revision]. / Wir sollten die Möglichkeit einplanen, dass [der Vorschlag überarbeitet werden müsste].11Следующий шаг — подтвердить, команде нужен ещё день для решения.FUNPLN011 · The next step is to confirm whether [the team needs another day to decide]. / Der nächste Schritt ist zu bestätigen, ob [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht].12Следующий шаг — подтвердить, обновлённым планом ещё не поделились.FUNPLN012 · The next step is to confirm whether [the revised plan has not been shared yet]. / Der nächste Schritt ist zu bestätigen, ob [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde].13Следующий шаг — подтвердить, нам следует сравнить два варианта.FUNPLN013 · The next step is to confirm whether [we should compare the two options]. / Der nächste Schritt ist zu bestätigen, ob [wir die beiden Optionen vergleichen sollten].14Следующий шаг — подтвердить, клиент попросил больше деталей.FUNPLN014 · The next step is to confirm whether [the client asked for more detail]. / Der nächste Schritt ist zu bestätigen, ob [der Kunde um mehr Details gebeten hat].15Следующий шаг — подтвердить, пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.FUNPLN015 · The next step is to confirm whether [the pilot may continue next month]. / Der nächste Schritt ist zu bestätigen, ob [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann].16Следующий шаг — подтвердить, данные нужно проверить ещё раз.FUNPLN016 · The next step is to confirm whether [the data need another check]. / Der nächste Schritt ist zu bestätigen, ob [die Daten noch einmal geprüft werden müssen].17Следующий шаг — подтвердить, встречу перенесли.FUNPLN017 · The next step is to confirm whether [the meeting was moved]. / Der nächste Schritt ist zu bestätigen, ob [die Sitzung verschoben wurde].18Следующий шаг — подтвердить, коллеги предпочитают участвовать удалённо.FUNPLN018 · The next step is to confirm whether [the colleagues prefer remote participation]. / Der nächste Schritt ist zu bestätigen, ob [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen].19Следующий шаг — подтвердить, окончательное решение всё ещё не принято.FUNPLN019 · The next step is to confirm whether [the final decision is still open]. / Der nächste Schritt ist zu bestätigen, ob [die endgültige Entscheidung noch offen ist].20Следующий шаг — подтвердить, предложение потребовало бы доработки.FUNPLN020 · The next step is to confirm whether [the proposal would need revision]. / Der nächste Schritt ist zu bestätigen, ob [der Vorschlag überarbeitet werden müsste].21Прежде чем решать, нам следует выяснить, команде нужен ещё день для решения.FUNPLN021 · Before we decide, we should establish whether [the team needs another day to decide]. / Bevor wir entscheiden, sollten wir klären, ob [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht].22Прежде чем решать, нам следует выяснить, обновлённым планом ещё не поделились.FUNPLN022 · Before we decide, we should establish whether [the revised plan has not been shared yet]. / Bevor wir entscheiden, sollten wir klären, ob [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde].23Прежде чем решать, нам следует выяснить, нам следует сравнить два варианта.FUNPLN023 · Before we decide, we should establish whether [we should compare the two options]. / Bevor wir entscheiden, sollten wir klären, ob [wir die beiden Optionen vergleichen sollten].24Прежде чем решать, нам следует выяснить, клиент попросил больше деталей.FUNPLN024 · Before we decide, we should establish whether [the client asked for more detail]. / Bevor wir entscheiden, sollten wir klären, ob [der Kunde um mehr Details gebeten hat].25Прежде чем решать, нам следует выяснить, пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.FUNPLN025 · Before we decide, we should establish whether [the pilot may continue next month]. / Bevor wir entscheiden, sollten wir klären, ob [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann].26Прежде чем решать, нам следует выяснить, данные нужно проверить ещё раз.FUNPLN026 · Before we decide, we should establish whether [the data need another check]. / Bevor wir entscheiden, sollten wir klären, ob [die Daten noch einmal geprüft werden müssen].27Прежде чем решать, нам следует выяснить, встречу перенесли.FUNPLN027 · Before we decide, we should establish whether [the meeting was moved]. / Bevor wir entscheiden, sollten wir klären, ob [die Sitzung verschoben wurde].28Прежде чем решать, нам следует выяснить, коллеги предпочитают участвовать удалённо.FUNPLN028 · Before we decide, we should establish whether [the colleagues prefer remote participation]. / Bevor wir entscheiden, sollten wir klären, ob [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen].29Прежде чем решать, нам следует выяснить, окончательное решение всё ещё не принято.FUNPLN029 · Before we decide, we should establish whether [the final decision is still open]. / Bevor wir entscheiden, sollten wir klären, ob [die endgültige Entscheidung noch offen ist].30Прежде чем решать, нам следует выяснить, предложение потребовало бы доработки.FUNPLN030 · Before we decide, we should establish whether [the proposal would need revision]. / Bevor wir entscheiden, sollten wir klären, ob [der Vorschlag überarbeitet werden müsste].31Как только мы узнаем, команде нужен ещё день для решения, мы сможем назначить дату.FUNPLN031 · Once we know whether [the team needs another day to decide], we can set a date. / Sobald wir wissen, ob [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht], können wir einen Termin festlegen.32Как только мы узнаем, обновлённым планом ещё не поделились, мы сможем назначить дату.FUNPLN032 · Once we know whether [the revised plan has not been shared yet], we can set a date. / Sobald wir wissen, ob [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde], können wir einen Termin festlegen.33Как только мы узнаем, нам следует сравнить два варианта, мы сможем назначить дату.FUNPLN033 · Once we know whether [we should compare the two options], we can set a date. / Sobald wir wissen, ob [wir die beiden Optionen vergleichen sollten], können wir einen Termin festlegen.34Как только мы узнаем, клиент попросил больше деталей, мы сможем назначить дату.FUNPLN034 · Once we know whether [the client asked for more detail], we can set a date. / Sobald wir wissen, ob [der Kunde um mehr Details gebeten hat], können wir einen Termin festlegen.35Как только мы узнаем, пилотный проект может продолжиться в следующем месяце, мы сможем назначить дату.FUNPLN035 · Once we know whether [the pilot may continue next month], we can set a date. / Sobald wir wissen, ob [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann], können wir einen Termin festlegen.36Как только мы узнаем, данные нужно проверить ещё раз, мы сможем назначить дату.FUNPLN036 · Once we know whether [the data need another check], we can set a date. / Sobald wir wissen, ob [die Daten noch einmal geprüft werden müssen], können wir einen Termin festlegen.37Как только мы узнаем, встречу перенесли, мы сможем назначить дату.FUNPLN037 · Once we know whether [the meeting was moved], we can set a date. / Sobald wir wissen, ob [die Sitzung verschoben wurde], können wir einen Termin festlegen.38Как только мы узнаем, коллеги предпочитают участвовать удалённо, мы сможем назначить дату.FUNPLN038 · Once we know whether [the colleagues prefer remote participation], we can set a date. / Sobald wir wissen, ob [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen], können wir einen Termin festlegen.39Как только мы узнаем, окончательное решение всё ещё не принято, мы сможем назначить дату.FUNPLN039 · Once we know whether [the final decision is still open], we can set a date. / Sobald wir wissen, ob [die endgültige Entscheidung noch offen ist], können wir einen Termin festlegen.40Как только мы узнаем, предложение потребовало бы доработки, мы сможем назначить дату.FUNPLN040 · Once we know whether [the proposal would need revision], we can set a date. / Sobald wir wissen, ob [der Vorschlag überarbeitet werden müsste], können wir einen Termin festlegen.