К содержанию
Меню
Карточки с разметкой
Паттерны
Метод
О проекте
EN
/
RU
Главная
/
Паттерны
/
Косвенная передача вопросов
B2–C1 · QREP · 40 речевые модели
Косвенная передача вопросов
Передавайте заданный вопрос, не теряя его смысла.
01
Она спросила, команде нужен ещё день для решения?
QSTQREP001 · Did she ask whether [the team needs another day to decide]? / Hat sie gefragt, ob [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht]?
↗
02
Она спросила, обновлённым планом ещё не поделились?
QSTQREP002 · Did she ask whether [the revised plan has not been shared yet]? / Hat sie gefragt, ob [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde]?
↗
03
Она спросила, нам следует сравнить два варианта?
QSTQREP003 · Did she ask whether [we should compare the two options]? / Hat sie gefragt, ob [wir die beiden Optionen vergleichen sollten]?
↗
04
Она спросила, клиент попросил больше деталей?
QSTQREP004 · Did she ask whether [the client asked for more detail]? / Hat sie gefragt, ob [der Kunde um mehr Details gebeten hat]?
↗
05
Она спросила, пилотный проект может продолжиться в следующем месяце?
QSTQREP005 · Did she ask whether [the pilot may continue next month]? / Hat sie gefragt, ob [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann]?
↗
06
Она спросила, данные нужно проверить ещё раз?
QSTQREP006 · Did she ask whether [the data need another check]? / Hat sie gefragt, ob [die Daten noch einmal geprüft werden müssen]?
↗
07
Она спросила, встречу перенесли?
QSTQREP007 · Did she ask whether [the meeting was moved]? / Hat sie gefragt, ob [die Sitzung verschoben wurde]?
↗
08
Она спросила, коллеги предпочитают участвовать удалённо?
QSTQREP008 · Did she ask whether [the colleagues prefer remote participation]? / Hat sie gefragt, ob [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen]?
↗
09
Она спросила, окончательное решение всё ещё не принято?
QSTQREP009 · Did she ask whether [the final decision is still open]? / Hat sie gefragt, ob [die endgültige Entscheidung noch offen ist]?
↗
10
Она спросила, предложение потребовало бы доработки?
QSTQREP010 · Did she ask whether [the proposal would need revision]? / Hat sie gefragt, ob [der Vorschlag überarbeitet werden müsste]?
↗
11
Кто хотел узнать, почему команде нужен ещё день для решения?
QSTQREP011 · Who wanted to know why [the team needs another day to decide]? / Wer wollte wissen, warum [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht]?
↗
12
Кто хотел узнать, почему обновлённым планом ещё не поделились?
QSTQREP012 · Who wanted to know why [the revised plan has not been shared yet]? / Wer wollte wissen, warum [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde]?
↗
13
Кто хотел узнать, почему нам следует сравнить два варианта?
QSTQREP013 · Who wanted to know why [we should compare the two options]? / Wer wollte wissen, warum [wir die beiden Optionen vergleichen sollten]?
↗
14
Кто хотел узнать, почему клиент попросил больше деталей?
QSTQREP014 · Who wanted to know why [the client asked for more detail]? / Wer wollte wissen, warum [der Kunde um mehr Details gebeten hat]?
↗
15
Кто хотел узнать, почему пилотный проект может продолжиться в следующем месяце?
QSTQREP015 · Who wanted to know why [the pilot may continue next month]? / Wer wollte wissen, warum [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann]?
↗
16
Кто хотел узнать, почему данные нужно проверить ещё раз?
QSTQREP016 · Who wanted to know why [the data need another check]? / Wer wollte wissen, warum [die Daten noch einmal geprüft werden müssen]?
↗
17
Кто хотел узнать, почему встречу перенесли?
QSTQREP017 · Who wanted to know why [the meeting was moved]? / Wer wollte wissen, warum [die Sitzung verschoben wurde]?
↗
18
Кто хотел узнать, почему коллеги предпочитают участвовать удалённо?
QSTQREP018 · Who wanted to know why [the colleagues prefer remote participation]? / Wer wollte wissen, warum [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen]?
↗
19
Кто хотел узнать, почему окончательное решение всё ещё не принято?
QSTQREP019 · Who wanted to know why [the final decision is still open]? / Wer wollte wissen, warum [die endgültige Entscheidung noch offen ist]?
↗
20
Кто хотел узнать, почему предложение потребовало бы доработки?
QSTQREP020 · Who wanted to know why [the proposal would need revision]? / Wer wollte wissen, warum [der Vorschlag überarbeitet werden müsste]?
↗
21
Как был поднят вопрос о том, команде нужен ещё день для решения?
QSTQREP021 · How was the question of whether [the team needs another day to decide] raised? / Wie wurde die Frage aufgeworfen, ob [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht]?
↗
22
Как был поднят вопрос о том, обновлённым планом ещё не поделились?
QSTQREP022 · How was the question of whether [the revised plan has not been shared yet] raised? / Wie wurde die Frage aufgeworfen, ob [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde]?
↗
23
Как был поднят вопрос о том, нам следует сравнить два варианта?
QSTQREP023 · How was the question of whether [we should compare the two options] raised? / Wie wurde die Frage aufgeworfen, ob [wir die beiden Optionen vergleichen sollten]?
↗
24
Как был поднят вопрос о том, клиент попросил больше деталей?
QSTQREP024 · How was the question of whether [the client asked for more detail] raised? / Wie wurde die Frage aufgeworfen, ob [der Kunde um mehr Details gebeten hat]?
↗
25
Как был поднят вопрос о том, пилотный проект может продолжиться в следующем месяце?
QSTQREP025 · How was the question of whether [the pilot may continue next month] raised? / Wie wurde die Frage aufgeworfen, ob [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann]?
↗
26
Как был поднят вопрос о том, данные нужно проверить ещё раз?
QSTQREP026 · How was the question of whether [the data need another check] raised? / Wie wurde die Frage aufgeworfen, ob [die Daten noch einmal geprüft werden müssen]?
↗
27
Как был поднят вопрос о том, встречу перенесли?
QSTQREP027 · How was the question of whether [the meeting was moved] raised? / Wie wurde die Frage aufgeworfen, ob [die Sitzung verschoben wurde]?
↗
28
Как был поднят вопрос о том, коллеги предпочитают участвовать удалённо?
QSTQREP028 · How was the question of whether [the colleagues prefer remote participation] raised? / Wie wurde die Frage aufgeworfen, ob [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen]?
↗
29
Как был поднят вопрос о том, окончательное решение всё ещё не принято?
QSTQREP029 · How was the question of whether [the final decision is still open] raised? / Wie wurde die Frage aufgeworfen, ob [die endgültige Entscheidung noch offen ist]?
↗
30
Как был поднят вопрос о том, предложение потребовало бы доработки?
QSTQREP030 · How was the question of whether [the proposal would need revision] raised? / Wie wurde die Frage aufgeworfen, ob [der Vorschlag überarbeitet werden müsste]?
↗
31
Что, согласно отчёту, должно произойти, если команде нужен ещё день для решения?
QSTQREP031 · What should happen according to the report if [the team needs another day to decide]? / Was sollte laut Bericht geschehen, wenn [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht]?
↗
32
Что, согласно отчёту, должно произойти, если обновлённым планом ещё не поделились?
QSTQREP032 · What should happen according to the report if [the revised plan has not been shared yet]? / Was sollte laut Bericht geschehen, wenn [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde]?
↗
33
Что, согласно отчёту, должно произойти, если нам следует сравнить два варианта?
QSTQREP033 · What should happen according to the report if [we should compare the two options]? / Was sollte laut Bericht geschehen, wenn [wir die beiden Optionen vergleichen sollten]?
↗
34
Что, согласно отчёту, должно произойти, если клиент попросил больше деталей?
QSTQREP034 · What should happen according to the report if [the client asked for more detail]? / Was sollte laut Bericht geschehen, wenn [der Kunde um mehr Details gebeten hat]?
↗
35
Что, согласно отчёту, должно произойти, если пилотный проект может продолжиться в следующем месяце?
QSTQREP035 · What should happen according to the report if [the pilot may continue next month]? / Was sollte laut Bericht geschehen, wenn [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann]?
↗
36
Что, согласно отчёту, должно произойти, если данные нужно проверить ещё раз?
QSTQREP036 · What should happen according to the report if [the data need another check]? / Was sollte laut Bericht geschehen, wenn [die Daten noch einmal geprüft werden müssen]?
↗
37
Что, согласно отчёту, должно произойти, если встречу перенесли?
QSTQREP037 · What should happen according to the report if [the meeting was moved]? / Was sollte laut Bericht geschehen, wenn [die Sitzung verschoben wurde]?
↗
38
Что, согласно отчёту, должно произойти, если коллеги предпочитают участвовать удалённо?
QSTQREP038 · What should happen according to the report if [the colleagues prefer remote participation]? / Was sollte laut Bericht geschehen, wenn [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen]?
↗
39
Что, согласно отчёту, должно произойти, если окончательное решение всё ещё не принято?
QSTQREP039 · What should happen according to the report if [the final decision is still open]? / Was sollte laut Bericht geschehen, wenn [die endgültige Entscheidung noch offen ist]?
↗
40
Что, согласно отчёту, должно произойти, если предложение потребовало бы доработки?
QSTQREP040 · What should happen according to the report if [the proposal would need revision]? / Was sollte laut Bericht geschehen, wenn [der Vorschlag überarbeitet werden müsste]?
↗