B2–C1 · RSK · 40 речевые модели

Риск и меры предосторожности

Называйте неопределённость и выбирайте соразмерную защиту.

01Есть риск, что команде нужен ещё день для решения.FUNRSK001 · There is a risk that [the team needs another day to decide]. / Es besteht das Risiko, dass [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht].02Есть риск, что обновлённым планом ещё не поделились.FUNRSK002 · There is a risk that [the revised plan has not been shared yet]. / Es besteht das Risiko, dass [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde].03Есть риск, что нам следует сравнить два варианта.FUNRSK003 · There is a risk that [we should compare the two options]. / Es besteht das Risiko, dass [wir die beiden Optionen vergleichen sollten].04Есть риск, что клиент попросил больше деталей.FUNRSK004 · There is a risk that [the client asked for more detail]. / Es besteht das Risiko, dass [der Kunde um mehr Details gebeten hat].05Есть риск, что пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.FUNRSK005 · There is a risk that [the pilot may continue next month]. / Es besteht das Risiko, dass [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann].06Есть риск, что данные нужно проверить ещё раз.FUNRSK006 · There is a risk that [the data need another check]. / Es besteht das Risiko, dass [die Daten noch einmal geprüft werden müssen].07Есть риск, что встречу перенесли.FUNRSK007 · There is a risk that [the meeting was moved]. / Es besteht das Risiko, dass [die Sitzung verschoben wurde].08Есть риск, что коллеги предпочитают участвовать удалённо.FUNRSK008 · There is a risk that [the colleagues prefer remote participation]. / Es besteht das Risiko, dass [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen].09Есть риск, что окончательное решение всё ещё не принято.FUNRSK009 · There is a risk that [the final decision is still open]. / Es besteht das Risiko, dass [die endgültige Entscheidung noch offen ist].10Есть риск, что предложение потребовало бы доработки.FUNRSK010 · There is a risk that [the proposal would need revision]. / Es besteht das Risiko, dass [der Vorschlag überarbeitet werden müsste].11Чтобы снизить риск, нам следует проверить, команде нужен ещё день для решения.FUNRSK011 · To reduce the risk, we should check whether [the team needs another day to decide]. / Um das Risiko zu verringern, sollten wir prüfen, ob [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht].12Чтобы снизить риск, нам следует проверить, обновлённым планом ещё не поделились.FUNRSK012 · To reduce the risk, we should check whether [the revised plan has not been shared yet]. / Um das Risiko zu verringern, sollten wir prüfen, ob [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde].13Чтобы снизить риск, нам следует проверить, нам следует сравнить два варианта.FUNRSK013 · To reduce the risk, we should check whether [we should compare the two options]. / Um das Risiko zu verringern, sollten wir prüfen, ob [wir die beiden Optionen vergleichen sollten].14Чтобы снизить риск, нам следует проверить, клиент попросил больше деталей.FUNRSK014 · To reduce the risk, we should check whether [the client asked for more detail]. / Um das Risiko zu verringern, sollten wir prüfen, ob [der Kunde um mehr Details gebeten hat].15Чтобы снизить риск, нам следует проверить, пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.FUNRSK015 · To reduce the risk, we should check whether [the pilot may continue next month]. / Um das Risiko zu verringern, sollten wir prüfen, ob [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann].16Чтобы снизить риск, нам следует проверить, данные нужно проверить ещё раз.FUNRSK016 · To reduce the risk, we should check whether [the data need another check]. / Um das Risiko zu verringern, sollten wir prüfen, ob [die Daten noch einmal geprüft werden müssen].17Чтобы снизить риск, нам следует проверить, встречу перенесли.FUNRSK017 · To reduce the risk, we should check whether [the meeting was moved]. / Um das Risiko zu verringern, sollten wir prüfen, ob [die Sitzung verschoben wurde].18Чтобы снизить риск, нам следует проверить, коллеги предпочитают участвовать удалённо.FUNRSK018 · To reduce the risk, we should check whether [the colleagues prefer remote participation]. / Um das Risiko zu verringern, sollten wir prüfen, ob [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen].19Чтобы снизить риск, нам следует проверить, окончательное решение всё ещё не принято.FUNRSK019 · To reduce the risk, we should check whether [the final decision is still open]. / Um das Risiko zu verringern, sollten wir prüfen, ob [die endgültige Entscheidung noch offen ist].20Чтобы снизить риск, нам следует проверить, предложение потребовало бы доработки.FUNRSK020 · To reduce the risk, we should check whether [the proposal would need revision]. / Um das Risiko zu verringern, sollten wir prüfen, ob [der Vorschlag überarbeitet werden müsste].21Нам не следует предполагать, что команде нужен ещё день для решения.FUNRSK021 · We should not assume that [the team needs another day to decide]. / Wir sollten nicht annehmen, dass [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht].22Нам не следует предполагать, что обновлённым планом ещё не поделились.FUNRSK022 · We should not assume that [the revised plan has not been shared yet]. / Wir sollten nicht annehmen, dass [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde].23Нам не следует предполагать, что нам следует сравнить два варианта.FUNRSK023 · We should not assume that [we should compare the two options]. / Wir sollten nicht annehmen, dass [wir die beiden Optionen vergleichen sollten].24Нам не следует предполагать, что клиент попросил больше деталей.FUNRSK024 · We should not assume that [the client asked for more detail]. / Wir sollten nicht annehmen, dass [der Kunde um mehr Details gebeten hat].25Нам не следует предполагать, что пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.FUNRSK025 · We should not assume that [the pilot may continue next month]. / Wir sollten nicht annehmen, dass [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann].26Нам не следует предполагать, что данные нужно проверить ещё раз.FUNRSK026 · We should not assume that [the data need another check]. / Wir sollten nicht annehmen, dass [die Daten noch einmal geprüft werden müssen].27Нам не следует предполагать, что встречу перенесли.FUNRSK027 · We should not assume that [the meeting was moved]. / Wir sollten nicht annehmen, dass [die Sitzung verschoben wurde].28Нам не следует предполагать, что коллеги предпочитают участвовать удалённо.FUNRSK028 · We should not assume that [the colleagues prefer remote participation]. / Wir sollten nicht annehmen, dass [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen].29Нам не следует предполагать, что окончательное решение всё ещё не принято.FUNRSK029 · We should not assume that [the final decision is still open]. / Wir sollten nicht annehmen, dass [die endgültige Entscheidung noch offen ist].30Нам не следует предполагать, что предложение потребовало бы доработки.FUNRSK030 · We should not assume that [the proposal would need revision]. / Wir sollten nicht annehmen, dass [der Vorschlag überarbeitet werden müsste].31План действий на случай непредвиденных обстоятельств нужен, если команде нужен ещё день для решения.FUNRSK031 · A contingency plan is needed if [the team needs another day to decide]. / Ein Notfallplan wird benötigt, wenn [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht].32План действий на случай непредвиденных обстоятельств нужен, если обновлённым планом ещё не поделились.FUNRSK032 · A contingency plan is needed if [the revised plan has not been shared yet]. / Ein Notfallplan wird benötigt, wenn [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde].33План действий на случай непредвиденных обстоятельств нужен, если нам следует сравнить два варианта.FUNRSK033 · A contingency plan is needed if [we should compare the two options]. / Ein Notfallplan wird benötigt, wenn [wir die beiden Optionen vergleichen sollten].34План действий на случай непредвиденных обстоятельств нужен, если клиент попросил больше деталей.FUNRSK034 · A contingency plan is needed if [the client asked for more detail]. / Ein Notfallplan wird benötigt, wenn [der Kunde um mehr Details gebeten hat].35План действий на случай непредвиденных обстоятельств нужен, если пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.FUNRSK035 · A contingency plan is needed if [the pilot may continue next month]. / Ein Notfallplan wird benötigt, wenn [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann].36План действий на случай непредвиденных обстоятельств нужен, если данные нужно проверить ещё раз.FUNRSK036 · A contingency plan is needed if [the data need another check]. / Ein Notfallplan wird benötigt, wenn [die Daten noch einmal geprüft werden müssen].37План действий на случай непредвиденных обстоятельств нужен, если встречу перенесли.FUNRSK037 · A contingency plan is needed if [the meeting was moved]. / Ein Notfallplan wird benötigt, wenn [die Sitzung verschoben wurde].38План действий на случай непредвиденных обстоятельств нужен, если коллеги предпочитают участвовать удалённо.FUNRSK038 · A contingency plan is needed if [the colleagues prefer remote participation]. / Ein Notfallplan wird benötigt, wenn [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen].39План действий на случай непредвиденных обстоятельств нужен, если окончательное решение всё ещё не принято.FUNRSK039 · A contingency plan is needed if [the final decision is still open]. / Ein Notfallplan wird benötigt, wenn [die endgültige Entscheidung noch offen ist].40План действий на случай непредвиденных обстоятельств нужен, если предложение потребовало бы доработки.FUNRSK040 · A contingency plan is needed if [the proposal would need revision]. / Ein Notfallplan wird benötigt, wenn [der Vorschlag überarbeitet werden müsste].