B2–C1 · CLA · CLA003

Despite + V-ing / noun, main clause

Learning content is shown in its source language.

Несмотря на…

Как ехать по скользкой дороге, но при этом держать руль прямо — условия против тебя, но ты держишь курс.

EN

English

Formula
Despite + V-ing / noun, main clause
Example
Despite being busy, she always helps.
Translation
Скользкая дорога, но руль прямо: несмотря на занятость, она всегда помогает.

More examples

  1. Despite being tired, he finished the project.

    Несмотря на усталость, он закончил проект.
  2. Despite the challenges, they succeeded.

    Несмотря на трудности, они добились успеха.
  3. Despite her warnings, he went ahead.

    Несмотря на ее предупреждения, он продолжил.
  4. Despite the late hour, she kept working.

    Несмотря на поздний час, она продолжала работать.
  5. Despite not knowing the answer, he attempted the question.

    Несмотря на незнание ответа, он попытался ответить на вопрос.
  6. Despite the noise, I managed to concentrate.

    Несмотря на шум, я смог сосредоточиться.
  7. Despite the high cost, they purchased it.

    Несмотря на высокую цену, они купили это.
  8. Despite the delay, the meeting was productive.

    Несмотря на задержку, встреча была продуктивной.
  9. Despite his absence, the team performed well.

    Несмотря на его отсутствие, команда выступила хорошо.
  10. Despite the confusion, the event was successful.

    Несмотря на путаницу, мероприятие прошло успешно.
  11. Despite the lack of resources, they innovated.

    Несмотря на недостаток ресурсов, они проявили изобретательность.
  12. Despite her doubts, she agreed.

    Несмотря на ее сомнения, она согласилась.

DE

German

Formula
Trotz + noun/Genitiv, main clause
Example
Trotz ihrer Beschäftigung hilft sie immer.
Translation
Несмотря на занятость, она всегда помогает.

More examples

  1. Trotz der Müdigkeit beendete er das Projekt.

    Несмотря на усталость, он закончил проект.
  2. Trotz der Herausforderungen hatten sie Erfolg.

    Несмотря на трудности, они добились успеха.
  3. Trotz ihrer Warnungen machte er weiter.

    Несмотря на ее предупреждения, он продолжил.
  4. Trotz der späten Stunde arbeitete sie weiter.

    Несмотря на поздний час, она продолжала работать.
  5. Trotz seiner Abwesenheit arbeitete das Team gut.

    Несмотря на его отсутствие, команда работала хорошо.
  6. Trotz des Lärms konnte ich mich konzentrieren.

    Несмотря на шум, я смог сосредоточиться.
  7. Trotz der hohen Kosten kauften sie es.

    Несмотря на высокую стоимость, они купили это.
  8. Trotz der Verzögerung war das Meeting produktiv.

    Несмотря на задержку, встреча была продуктивной.
  9. Trotz des Mangels an Ressourcen waren sie innovativ.

    Несмотря на недостаток ресурсов, они проявили изобретательность.
  10. Trotz ihrer Zweifel stimmte sie zu.

    Несмотря на ее сомнения, она согласилась.
  11. Trotz des Wetters war der Ausflug erfolgreich.

    Несмотря на погоду, поездка была успешной.
  12. Trotz der Verwirrung war das Ereignis erfolgreich.

    Несмотря на путаницу, событие прошло успешно.

Recall the pattern before revealing the answer.