B2–C1 · COM · COM005

Far from being + adjective/noun, subject + verb...

Learning content is shown in its source language.

Вовсе не…, а наоборот…

Как развенчание мифа: ты сначала показываешь ярлык (ожидание), а потом резко ломаешь его и демонстрируешь реальную ценность.

EN

English

Formula
Far from being + adjective/noun, subject + verb...
Example
Far from being useless, the meeting helped clarify our goals.
Translation
Вовсе не бесполезная: встреча помогла прояснить наши цели.

More examples

  1. Far from being obsolete, the technology revolutionized our industry.

    Технология вовсе не устарела, а наоборот, революционизировала нашу отрасль.
  2. Far from being expensive, the solution saved us money.

    Решение вовсе не было дорогим, а наоборот, сэкономило нам деньги.
  3. Far from being simple, the problem required complex solutions.

    Проблема была вовсе не простой, а наоборот, требовала сложных решений.
  4. Far from being a setback, the event boosted our morale.

    Событие вовсе не стало неудачей, а наоборот, подняло наш боевой дух.
  5. Far from being ineffective, the campaign doubled our sales.

    Кампания вовсе не была неэффективной, а наоборот, удвоила наши продажи.
  6. Far from being a waste, the project yielded valuable insights.

    Проект вовсе не был пустой тратой, а наоборот, дал ценные инсайты.
  7. Far from being confusing, the new policy clarified our procedures.

    Новая политика вовсе не запутала, а наоборот, прояснила наши процедуры.
  8. Far from being a failure, the trial provided crucial data.

    Испытание вовсе не было провалом, а наоборот, предоставило важные данные.
  9. Far from being dangerous, the innovation enhanced safety.

    Инновация вовсе не была опасной, а наоборот, повысила безопасность.
  10. Far from being a distraction, the app improved our focus.

    Приложение вовсе не отвлекало, а наоборот, улучшало нашу концентрацию.
  11. Far from being unnecessary, the meeting resolved key issues.

    Встреча вовсе не была ненужной, а наоборот, разрешила ключевые вопросы.
  12. Far from being a hindrance, the feedback accelerated our progress.

    Обратная связь вовсе не была помехой, а наоборот, ускорила наш прогресс.

DE

German

Formula
Weit davon entfernt, + zu + sein, verb + subject...
Example
Weit davon entfernt, nutzlos zu sein, hat das Meeting geholfen, unsere Ziele zu klären.
Translation
Вовсе не бесполезная: встреча помогла прояснить наши цели.

More examples

  1. Weit davon entfernt, veraltet zu sein, hat die Technologie unsere Branche revolutioniert.

    Технология вовсе не устарела, а наоборот, революционизировала нашу отрасль.
  2. Weit davon entfernt, teuer zu sein, hat die Lösung uns Geld gespart.

    Решение вовсе не было дорогим, а наоборот, сэкономило нам деньги.
  3. Weit davon entfernt, einfach zu sein, erforderte das Problem komplexe Lösungen.

    Проблема была вовсе не простой, а наоборот, требовала сложных решений.
  4. Weit davon entfernt, ein Rückschlag zu sein, hat das Ereignis unsere Moral gestärkt.

    Событие вовсе не стало неудачей, а наоборот, подняло наш боевой дух.
  5. Weit davon entfernt, ineffektiv zu sein, hat die Kampagne unsere Verkäufe verdoppelt.

    Кампания вовсе не была неэффективной, а наоборот, удвоила наши продажи.
  6. Weit davon entfernt, eine Verschwendung zu sein, hat das Projekt wertvolle Einblicke geliefert.

    Проект вовсе не был пустой тратой, а наоборот, дал ценные инсайты.
  7. Weit davon entfernt, verwirrend zu sein, hat die neue Politik unsere Verfahren geklärt.

    Новая политика вовсе не запутала, а наоборот, прояснила наши процедуры.
  8. Weit davon entfernt, ein Misserfolg zu sein, hat der Versuch wichtige Daten geliefert.

    Испытание вовсе не было провалом, а наоборот, предоставило важные данные.
  9. Weit davon entfernt, gefährlich zu sein, hat die Innovation die Sicherheit verbessert.

    Инновация вовсе не была опасной, а наоборот, повысила безопасность.
  10. Weit davon entfernt, eine Ablenkung zu sein, hat die App unsere Konzentration verbessert.

    Приложение вовсе не отвлекало, а наоборот, улучшало нашу концентрацию.
  11. Weit davon entfernt, unnötig zu sein, hat das Meeting Schlüsselfragen gelöst.

    Встреча вовсе не была ненужной, а наоборот, разрешила ключевые вопросы.
  12. Weit davon entfernt, ein Hindernis zu sein, hat das Feedback unseren Fortschritt beschleunigt.

    Обратная связь вовсе не была помехой, а наоборот, ускорила наш прогресс.

Recall the pattern before revealing the answer.