B2–C1 · LEX · LEX015
to face / deal with / live in uncertainty
Learning content is shown in its source language.
Неопределённость
Ты идёшь по дороге в густом тумане. Видно лишь на шаг вперёд. Каждый следующий шаг — как прыжок в неизвестность. Эти слова — про состояние, когда нельзя опереться ни на прошлое, ни на будущее. Только интуиция и риск.
EN
English
- Formula
to face / deal with / live in uncertainty- Example
- Many people are living in uncertainty due to the economic crisis.
- Translation
- Многие живут в условиях неопределённости из-за экономического кризиса.
More examples
We must face the uncertainty of climate change.
Мы должны столкнуться с неопределённостью, связанной с изменением климата.She is living in uncertainty about her job.
Она живёт в неопределённости относительно своей работы.Are you facing uncertainty in your project?
Ты сталкиваешься с неопределённостью в своём проекте?They were living in uncertainty until the results came.
Они жили в неопределённости, пока не пришли результаты.I can't face the uncertainty of moving abroad.
Я не могу справиться с неопределённостью переезда за границу.The company is facing uncertainty after the merger.
Компания сталкивается с неопределённостью после слияния.He is living in uncertainty after the accident.
Он живёт в неопределённости после аварии.Will we face uncertainty if we invest now?
Мы столкнёмся с неопределённостью, если инвестируем сейчас?The team is living in uncertainty about the future.
Команда живёт в неопределённости относительно будущего.You should face the uncertainty with courage.
Ты должен встретить неопределённость с мужеством.They are living in uncertainty without a clear plan.
Они живут в неопределённости без ясного плана.We are facing uncertainty in the tech industry.
Мы сталкиваемся с неопределённостью в технологической индустрии.
DE
German
- Formula
mit Unsicherheit konfrontiert sein / in Unsicherheit leben- Example
- Viele Menschen leben wegen der Wirtschaftskrise in Unsicherheit.
- Translation
- Многие живут в условиях неопределённости из-за экономического кризиса.
More examples
Wir müssen mit der Unsicherheit des Klimawandels umgehen.
Мы должны справляться с неопределённостью изменения климата.Sie lebt in Unsicherheit wegen ihres Jobs.
Она живёт в неопределённости из-за своей работы.Stehst du vor Unsicherheit in deinem Projekt?
Ты сталкиваешься с неопределённостью в своём проекте?Sie lebten in Unsicherheit, bis die Ergebnisse kamen.
Они жили в неопределённости, пока не пришли результаты.Ich kann mit der Unsicherheit eines Auslandsumzugs nicht umgehen.
Я не могу справиться с неопределённостью переезда за границу.Die Firma steht vor Unsicherheit nach der Fusion.
Компания сталкивается с неопределённостью после слияния.Er lebt in Unsicherheit nach dem Unfall.
Он живёт в неопределённости после аварии.Werden wir vor Unsicherheit stehen, wenn wir jetzt investieren?
Мы столкнёмся с неопределённостью, если инвестируем сейчас?Das Team lebt in Unsicherheit über die Zukunft.
Команда живёт в неопределённости относительно будущего.Du solltest die Unsicherheit mit Mut begegnen.
Ты должен встретить неопределённость с мужеством.Sie leben in Unsicherheit ohne klaren Plan.
Они живут в неопределённости без ясного плана.Wir stehen vor Unsicherheit in der Technologiebranche.
Мы сталкиваемся с неопределённостью в технологической индустрии.
Recall the pattern before revealing the answer.