B2–C1 · LEX · LEX327
At the same time + clause
Learning content is shown in its source language.
В то же время (добавление)
Ты держишь два факта на весах — и оба важны. Один не отменяет другой. Эти слова помогают показать, что есть ещё один аспект, происходящий параллельно. Они добавляют объём и баланс высказыванию.
EN
English
- Formula
At the same time + clause- Example
- The results are encouraging. At the same time, we still need to be cautious.
- Translation
- Результаты обнадёживают. В то же время, нам всё ещё нужно быть осторожными.
More examples
He is talented. At the same time, he needs more experience.
Он талантлив. В то же время, ему нужно больше опыта.We finished the project. At the same time, we must review it.
Мы закончили проект. В то же время, нам нужно его пересмотреть.She loves traveling. At the same time, she misses home.
Она любит путешествовать. В то же время, она скучает по дому.The meeting was productive. At the same time, it was exhausting.
Встреча была продуктивной. В то же время, она была утомительной.AI is advancing. At the same time, ethical concerns arise.
ИИ развивается. В то же время, возникают этические вопросы.You improved a lot. At the same time, practice is still needed.
Ты сильно улучшился. В то же время, практика всё ещё нужна.The weather is nice. At the same time, storms are predicted.
Погода хорошая. В то же время, предсказывают штормы.The system is efficient. At the same time, it requires updates.
Система эффективна. В то же время, она требует обновлений.They won the match. At the same time, injuries were sustained.
Они выиграли матч. В то же время, были получены травмы.The book is popular. At the same time, it is controversial.
Книга популярна. В то же время, она спорная.We are ready to launch. At the same time, risks must be managed.
Мы готовы к запуску. В то же время, риски нужно контролировать.The market is booming. At the same time, competition is fierce.
Рынок процветает. В то же время, конкуренция жесткая.
DE
German
- Formula
Gleichzeitig... / Zur selben Zeit...- Example
- Die Ergebnisse sind ermutigend. Gleichzeitig sollten wir weiterhin vorsichtig sein.
- Translation
- Результаты обнадёживают. В то же время, нам стоит сохранять осторожность.
More examples
Er ist talentiert. Gleichzeitig braucht er mehr Erfahrung.
Он талантлив. В то же время, ему нужно больше опыта.Wir haben das Projekt abgeschlossen. Gleichzeitig müssen wir es überprüfen.
Мы закончили проект. В то же время, нам нужно его пересмотреть.Sie liebt Reisen. Gleichzeitig vermisst sie ihr Zuhause.
Она любит путешествовать. В то же время, она скучает по дому.Das Treffen war produktiv. Gleichzeitig war es anstrengend.
Встреча была продуктивной. В то же время, она была утомительной.KI entwickelt sich. Gleichzeitig entstehen ethische Fragen.
ИИ развивается. В то же время, возникают этические вопросы.Du hast dich verbessert. Gleichzeitig ist Übung noch nötig.
Ты сильно улучшился. В то же время, практика всё ещё нужна.Das Wetter ist schön. Gleichzeitig sind Stürme vorhergesagt.
Погода хорошая. В то же время, предсказывают штормы.Das System ist effizient. Gleichzeitig benötigt es Updates.
Система эффективна. В то же время, она требует обновлений.Sie haben das Spiel gewonnen. Gleichzeitig wurden Verletzungen erlitten.
Они выиграли матч. В то же время, были получены травмы.Das Buch ist beliebt. Gleichzeitig ist es umstritten.
Книга популярна. В то же время, она спорная.Wir sind bereit zu starten. Gleichzeitig müssen Risiken gemanagt werden.
Мы готовы к запуску. В то же время, риски нужно контролировать.Der Markt boomt. Gleichzeitig ist die Konkurrenz hart.
Рынок процветает. В то же время, конкуренция жесткая.
Recall the pattern before revealing the answer.