B2–C1 · CND · C1CND009
Если бы международное партнёрство рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки
Речевая задача: использовать конструкцию «Если бы международное партнёрство рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки» в контексте международное партнёрство.
EN
Английский
- Формула
Had [a cross-border partnership] been addressed earlier, we might have avoided the delay.- Пример
- Had a cross-border partnership been addressed earlier, we might have avoided the delay.
- Перевод
- Если бы международное партнёрство рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.
Другие примеры
Had a cross-border partnership been addressed earlier, we might have avoided the delay.
Если бы международное партнёрство рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.In practice, Had a cross-border partnership been addressed earlier, we might have avoided the delay.
На практике: если бы международное партнёрство рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.
DE
Немецкий
- Формула
Wäre [eine grenzüberschreitende Partnerschaft] früher angegangen worden, hätten wir die Verzögerung vielleicht vermeiden können.- Пример
- Wäre eine grenzüberschreitende Partnerschaft früher angegangen worden, hätten wir die Verzögerung vielleicht vermeiden können.
- Перевод
- Если бы международное партнёрство рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.
Другие примеры
Wäre eine grenzüberschreitende Partnerschaft früher angegangen worden, hätten wir die Verzögerung vielleicht vermeiden können.
Если бы международное партнёрство рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.In der Praxis gilt: Wäre eine grenzüberschreitende Partnerschaft früher angegangen worden, hätten wir die Verzögerung vielleicht vermeiden können.
На практике: если бы международное партнёрство рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.
Сначала попробуйте вспомнить модель, затем откройте ответ.