B2–C1 · CND · C1CND018
Если бы контракт с поставщиком рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки
Речевая задача: использовать конструкцию «Если бы контракт с поставщиком рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки» в контексте контракт с поставщиком.
EN
Английский
- Формула
Had [a supplier contract] been addressed earlier, we might have avoided the delay.- Пример
- Had a supplier contract been addressed earlier, we might have avoided the delay.
- Перевод
- Если бы контракт с поставщиком рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.
Другие примеры
Had a supplier contract been addressed earlier, we might have avoided the delay.
Если бы контракт с поставщиком рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.In practice, Had a supplier contract been addressed earlier, we might have avoided the delay.
На практике: если бы контракт с поставщиком рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.
DE
Немецкий
- Формула
Wäre [einen Lieferantenvertrag] früher angegangen worden, hätten wir die Verzögerung vielleicht vermeiden können.- Пример
- Wäre einen Lieferantenvertrag früher angegangen worden, hätten wir die Verzögerung vielleicht vermeiden können.
- Перевод
- Если бы контракт с поставщиком рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.
Другие примеры
Wäre einen Lieferantenvertrag früher angegangen worden, hätten wir die Verzögerung vielleicht vermeiden können.
Если бы контракт с поставщиком рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.In der Praxis gilt: Wäre einen Lieferantenvertrag früher angegangen worden, hätten wir die Verzögerung vielleicht vermeiden können.
На практике: если бы контракт с поставщиком рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.
Сначала попробуйте вспомнить модель, затем откройте ответ.