B2–C1 · CND · C1CND018
Had [a supplier contract] been addressed earlier, we might have avoided the delay.
Learning content is shown in its source language.
Если бы контракт с поставщиком рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки
Речевая задача: использовать конструкцию «Если бы контракт с поставщиком рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки» в контексте контракт с поставщиком.
EN
English
- Formula
Had [a supplier contract] been addressed earlier, we might have avoided the delay.- Example
- Had a supplier contract been addressed earlier, we might have avoided the delay.
- Translation
- Если бы контракт с поставщиком рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.
More examples
Had a supplier contract been addressed earlier, we might have avoided the delay.
Если бы контракт с поставщиком рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.In practice, Had a supplier contract been addressed earlier, we might have avoided the delay.
На практике: если бы контракт с поставщиком рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.
DE
German
- Formula
Wäre [einen Lieferantenvertrag] früher angegangen worden, hätten wir die Verzögerung vielleicht vermeiden können.- Example
- Wäre einen Lieferantenvertrag früher angegangen worden, hätten wir die Verzögerung vielleicht vermeiden können.
- Translation
- Если бы контракт с поставщиком рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.
More examples
Wäre einen Lieferantenvertrag früher angegangen worden, hätten wir die Verzögerung vielleicht vermeiden können.
Если бы контракт с поставщиком рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.In der Praxis gilt: Wäre einen Lieferantenvertrag früher angegangen worden, hätten wir die Verzögerung vielleicht vermeiden können.
На практике: если бы контракт с поставщиком рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.
Recall the pattern before revealing the answer.