B2–C1 · CND · C1CND037
Если бы организация ухода за семьёй рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки
Речевая задача: использовать конструкцию «Если бы организация ухода за семьёй рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки» в контексте организация ухода за семьёй.
EN
Английский
- Формула
Had [a family-care arrangement] been addressed earlier, we might have avoided the delay.- Пример
- Had a family-care arrangement been addressed earlier, we might have avoided the delay.
- Перевод
- Если бы организация ухода за семьёй рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.
Другие примеры
Had a family-care arrangement been addressed earlier, we might have avoided the delay.
Если бы организация ухода за семьёй рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.In practice, Had a family-care arrangement been addressed earlier, we might have avoided the delay.
На практике: если бы организация ухода за семьёй рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.
DE
Немецкий
- Формула
Wäre [eine Regelung zur Familienpflege] früher angegangen worden, hätten wir die Verzögerung vielleicht vermeiden können.- Пример
- Wäre eine Regelung zur Familienpflege früher angegangen worden, hätten wir die Verzögerung vielleicht vermeiden können.
- Перевод
- Если бы организация ухода за семьёй рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.
Другие примеры
Wäre eine Regelung zur Familienpflege früher angegangen worden, hätten wir die Verzögerung vielleicht vermeiden können.
Если бы организация ухода за семьёй рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.In der Praxis gilt: Wäre eine Regelung zur Familienpflege früher angegangen worden, hätten wir die Verzögerung vielleicht vermeiden können.
На практике: если бы организация ухода за семьёй рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.
Сначала попробуйте вспомнить модель, затем откройте ответ.