B2–C1 · REP · C1REP037
Она подчеркнула, что организация ухода за семьёй нельзя рассматривать как изолированную проблему
Речевая задача: использовать конструкцию «Она подчеркнула, что организация ухода за семьёй нельзя рассматривать как изолированную проблему» в контексте организация ухода за семьёй.
EN
Английский
- Формула
She stressed that [a family-care arrangement] could not be treated as an isolated issue.- Пример
- She stressed that a family-care arrangement could not be treated as an isolated issue.
- Перевод
- Она подчеркнула, что организация ухода за семьёй нельзя рассматривать как изолированную проблему.
Другие примеры
She stressed that a family-care arrangement could not be treated as an isolated issue.
Она подчеркнула, что организация ухода за семьёй нельзя рассматривать как изолированную проблему.In practice, She stressed that a family-care arrangement could not be treated as an isolated issue.
На практике: она подчеркнула, что организация ухода за семьёй нельзя рассматривать как изолированную проблему.
DE
Немецкий
- Формула
Sie betonte, dass [eine Regelung zur Familienpflege] nicht als isoliertes Problem behandelt werden könne.- Пример
- Sie betonte, dass eine Regelung zur Familienpflege nicht als isoliertes Problem behandelt werden könne.
- Перевод
- Она подчеркнула, что организация ухода за семьёй нельзя рассматривать как изолированную проблему.
Другие примеры
Sie betonte, dass eine Regelung zur Familienpflege nicht als isoliertes Problem behandelt werden könne.
Она подчеркнула, что организация ухода за семьёй нельзя рассматривать как изолированную проблему.In der Praxis gilt: Sie betonte, dass eine Regelung zur Familienpflege nicht als isoliertes Problem behandelt werden könne.
На практике: она подчеркнула, что организация ухода за семьёй нельзя рассматривать как изолированную проблему.
Сначала попробуйте вспомнить модель, затем откройте ответ.