B2–C1 · REP · C1REP037
She stressed that [a family-care arrangement] could not be treated as an isolated issue.
Learning content is shown in its source language.
Она подчеркнула, что организация ухода за семьёй нельзя рассматривать как изолированную проблему
Речевая задача: использовать конструкцию «Она подчеркнула, что организация ухода за семьёй нельзя рассматривать как изолированную проблему» в контексте организация ухода за семьёй.
EN
English
- Formula
She stressed that [a family-care arrangement] could not be treated as an isolated issue.- Example
- She stressed that a family-care arrangement could not be treated as an isolated issue.
- Translation
- Она подчеркнула, что организация ухода за семьёй нельзя рассматривать как изолированную проблему.
More examples
She stressed that a family-care arrangement could not be treated as an isolated issue.
Она подчеркнула, что организация ухода за семьёй нельзя рассматривать как изолированную проблему.In practice, She stressed that a family-care arrangement could not be treated as an isolated issue.
На практике: она подчеркнула, что организация ухода за семьёй нельзя рассматривать как изолированную проблему.
DE
German
- Formula
Sie betonte, dass [eine Regelung zur Familienpflege] nicht als isoliertes Problem behandelt werden könne.- Example
- Sie betonte, dass eine Regelung zur Familienpflege nicht als isoliertes Problem behandelt werden könne.
- Translation
- Она подчеркнула, что организация ухода за семьёй нельзя рассматривать как изолированную проблему.
More examples
Sie betonte, dass eine Regelung zur Familienpflege nicht als isoliertes Problem behandelt werden könne.
Она подчеркнула, что организация ухода за семьёй нельзя рассматривать как изолированную проблему.In der Praxis gilt: Sie betonte, dass eine Regelung zur Familienpflege nicht als isoliertes Problem behandelt werden könne.
На практике: она подчеркнула, что организация ухода за семьёй нельзя рассматривать как изолированную проблему.
Recall the pattern before revealing the answer.