К содержанию
Меню
Карточки с разметкой
Паттерны
Метод
О проекте
EN
/
RU
Главная
/
Паттерны
/
Уступка и контраст
B2–C1 · CNS · 40 речевые модели
Уступка и контраст
Признавайте аргумент, сохраняя ясность главного тезиса.
01
Даже если команде нужен ещё день для решения, нам следует держать главную цель в поле зрения.
FUNCNS001 · Even if [the team needs another day to decide], we should keep the main objective in view. / Selbst wenn [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht], sollten wir das Hauptziel im Blick behalten.
↗
02
Даже если обновлённым планом ещё не поделились, нам следует держать главную цель в поле зрения.
FUNCNS002 · Even if [the revised plan has not been shared yet], we should keep the main objective in view. / Selbst wenn [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde], sollten wir das Hauptziel im Blick behalten.
↗
03
Даже если нам следует сравнить два варианта, нам следует держать главную цель в поле зрения.
FUNCNS003 · Even if [we should compare the two options], we should keep the main objective in view. / Selbst wenn [wir die beiden Optionen vergleichen sollten], sollten wir das Hauptziel im Blick behalten.
↗
04
Даже если клиент попросил больше деталей, нам следует держать главную цель в поле зрения.
FUNCNS004 · Even if [the client asked for more detail], we should keep the main objective in view. / Selbst wenn [der Kunde um mehr Details gebeten hat], sollten wir das Hauptziel im Blick behalten.
↗
05
Даже если пилотный проект может продолжиться в следующем месяце, нам следует держать главную цель в поле зрения.
FUNCNS005 · Even if [the pilot may continue next month], we should keep the main objective in view. / Selbst wenn [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann], sollten wir das Hauptziel im Blick behalten.
↗
06
Даже если данные нужно проверить ещё раз, нам следует держать главную цель в поле зрения.
FUNCNS006 · Even if [the data need another check], we should keep the main objective in view. / Selbst wenn [die Daten noch einmal geprüft werden müssen], sollten wir das Hauptziel im Blick behalten.
↗
07
Даже если встречу перенесли, нам следует держать главную цель в поле зрения.
FUNCNS007 · Even if [the meeting was moved], we should keep the main objective in view. / Selbst wenn [die Sitzung verschoben wurde], sollten wir das Hauptziel im Blick behalten.
↗
08
Даже если коллеги предпочитают участвовать удалённо, нам следует держать главную цель в поле зрения.
FUNCNS008 · Even if [the colleagues prefer remote participation], we should keep the main objective in view. / Selbst wenn [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen], sollten wir das Hauptziel im Blick behalten.
↗
09
Даже если окончательное решение всё ещё не принято, нам следует держать главную цель в поле зрения.
FUNCNS009 · Even if [the final decision is still open], we should keep the main objective in view. / Selbst wenn [die endgültige Entscheidung noch offen ist], sollten wir das Hauptziel im Blick behalten.
↗
10
Даже если предложение потребовало бы доработки, нам следует держать главную цель в поле зрения.
FUNCNS010 · Even if [the proposal would need revision], we should keep the main objective in view. / Selbst wenn [der Vorschlag überarbeitet werden müsste], sollten wir das Hauptziel im Blick behalten.
↗
11
Хотя команде нужен ещё день для решения, было бы преждевременно делать вывод.
FUNCNS011 · Although [the team needs another day to decide], it would be premature to draw a conclusion. / Obwohl [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht], wäre es verfrüht, eine Schlussfolgerung zu ziehen.
↗
12
Хотя обновлённым планом ещё не поделились, было бы преждевременно делать вывод.
FUNCNS012 · Although [the revised plan has not been shared yet], it would be premature to draw a conclusion. / Obwohl [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde], wäre es verfrüht, eine Schlussfolgerung zu ziehen.
↗
13
Хотя нам следует сравнить два варианта, было бы преждевременно делать вывод.
FUNCNS013 · Although [we should compare the two options], it would be premature to draw a conclusion. / Obwohl [wir die beiden Optionen vergleichen sollten], wäre es verfrüht, eine Schlussfolgerung zu ziehen.
↗
14
Хотя клиент попросил больше деталей, было бы преждевременно делать вывод.
FUNCNS014 · Although [the client asked for more detail], it would be premature to draw a conclusion. / Obwohl [der Kunde um mehr Details gebeten hat], wäre es verfrüht, eine Schlussfolgerung zu ziehen.
↗
15
Хотя пилотный проект может продолжиться в следующем месяце, было бы преждевременно делать вывод.
FUNCNS015 · Although [the pilot may continue next month], it would be premature to draw a conclusion. / Obwohl [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann], wäre es verfrüht, eine Schlussfolgerung zu ziehen.
↗
16
Хотя данные нужно проверить ещё раз, было бы преждевременно делать вывод.
FUNCNS016 · Although [the data need another check], it would be premature to draw a conclusion. / Obwohl [die Daten noch einmal geprüft werden müssen], wäre es verfrüht, eine Schlussfolgerung zu ziehen.
↗
17
Хотя встречу перенесли, было бы преждевременно делать вывод.
FUNCNS017 · Although [the meeting was moved], it would be premature to draw a conclusion. / Obwohl [die Sitzung verschoben wurde], wäre es verfrüht, eine Schlussfolgerung zu ziehen.
↗
18
Хотя коллеги предпочитают участвовать удалённо, было бы преждевременно делать вывод.
FUNCNS018 · Although [the colleagues prefer remote participation], it would be premature to draw a conclusion. / Obwohl [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen], wäre es verfrüht, eine Schlussfolgerung zu ziehen.
↗
19
Хотя окончательное решение всё ещё не принято, было бы преждевременно делать вывод.
FUNCNS019 · Although [the final decision is still open], it would be premature to draw a conclusion. / Obwohl [die endgültige Entscheidung noch offen ist], wäre es verfrüht, eine Schlussfolgerung zu ziehen.
↗
20
Хотя предложение потребовало бы доработки, было бы преждевременно делать вывод.
FUNCNS020 · Although [the proposal would need revision], it would be premature to draw a conclusion. / Obwohl [der Vorschlag überarbeitet werden müsste], wäre es verfrüht, eine Schlussfolgerung zu ziehen.
↗
21
Тем не менее нам всё ещё нужно проверить, команде нужен ещё день для решения.
FUNCNS021 · That said, we still need to check whether [the team needs another day to decide]. / Das gesagt, müssen wir dennoch prüfen, ob [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht].
↗
22
Тем не менее нам всё ещё нужно проверить, обновлённым планом ещё не поделились.
FUNCNS022 · That said, we still need to check whether [the revised plan has not been shared yet]. / Das gesagt, müssen wir dennoch prüfen, ob [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde].
↗
23
Тем не менее нам всё ещё нужно проверить, нам следует сравнить два варианта.
FUNCNS023 · That said, we still need to check whether [we should compare the two options]. / Das gesagt, müssen wir dennoch prüfen, ob [wir die beiden Optionen vergleichen sollten].
↗
24
Тем не менее нам всё ещё нужно проверить, клиент попросил больше деталей.
FUNCNS024 · That said, we still need to check whether [the client asked for more detail]. / Das gesagt, müssen wir dennoch prüfen, ob [der Kunde um mehr Details gebeten hat].
↗
25
Тем не менее нам всё ещё нужно проверить, пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.
FUNCNS025 · That said, we still need to check whether [the pilot may continue next month]. / Das gesagt, müssen wir dennoch prüfen, ob [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann].
↗
26
Тем не менее нам всё ещё нужно проверить, данные нужно проверить ещё раз.
FUNCNS026 · That said, we still need to check whether [the data need another check]. / Das gesagt, müssen wir dennoch prüfen, ob [die Daten noch einmal geprüft werden müssen].
↗
27
Тем не менее нам всё ещё нужно проверить, встречу перенесли.
FUNCNS027 · That said, we still need to check whether [the meeting was moved]. / Das gesagt, müssen wir dennoch prüfen, ob [die Sitzung verschoben wurde].
↗
28
Тем не менее нам всё ещё нужно проверить, коллеги предпочитают участвовать удалённо.
FUNCNS028 · That said, we still need to check whether [the colleagues prefer remote participation]. / Das gesagt, müssen wir dennoch prüfen, ob [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen].
↗
29
Тем не менее нам всё ещё нужно проверить, окончательное решение всё ещё не принято.
FUNCNS029 · That said, we still need to check whether [the final decision is still open]. / Das gesagt, müssen wir dennoch prüfen, ob [die endgültige Entscheidung noch offen ist].
↗
30
Тем не менее нам всё ещё нужно проверить, предложение потребовало бы доработки.
FUNCNS030 · That said, we still need to check whether [the proposal would need revision]. / Das gesagt, müssen wir dennoch prüfen, ob [der Vorschlag überarbeitet werden müsste].
↗
31
Несмотря на то, что команде нужен ещё день для решения, главный вопрос остаётся открытым.
FUNCNS031 · Despite the fact that [the team needs another day to decide], the core issue remains open. / Trotz der Tatsache, dass [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht], bleibt die Kernfrage offen.
↗
32
Несмотря на то, что обновлённым планом ещё не поделились, главный вопрос остаётся открытым.
FUNCNS032 · Despite the fact that [the revised plan has not been shared yet], the core issue remains open. / Trotz der Tatsache, dass [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde], bleibt die Kernfrage offen.
↗
33
Несмотря на то, что нам следует сравнить два варианта, главный вопрос остаётся открытым.
FUNCNS033 · Despite the fact that [we should compare the two options], the core issue remains open. / Trotz der Tatsache, dass [wir die beiden Optionen vergleichen sollten], bleibt die Kernfrage offen.
↗
34
Несмотря на то, что клиент попросил больше деталей, главный вопрос остаётся открытым.
FUNCNS034 · Despite the fact that [the client asked for more detail], the core issue remains open. / Trotz der Tatsache, dass [der Kunde um mehr Details gebeten hat], bleibt die Kernfrage offen.
↗
35
Несмотря на то, что пилотный проект может продолжиться в следующем месяце, главный вопрос остаётся открытым.
FUNCNS035 · Despite the fact that [the pilot may continue next month], the core issue remains open. / Trotz der Tatsache, dass [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann], bleibt die Kernfrage offen.
↗
36
Несмотря на то, что данные нужно проверить ещё раз, главный вопрос остаётся открытым.
FUNCNS036 · Despite the fact that [the data need another check], the core issue remains open. / Trotz der Tatsache, dass [die Daten noch einmal geprüft werden müssen], bleibt die Kernfrage offen.
↗
37
Несмотря на то, что встречу перенесли, главный вопрос остаётся открытым.
FUNCNS037 · Despite the fact that [the meeting was moved], the core issue remains open. / Trotz der Tatsache, dass [die Sitzung verschoben wurde], bleibt die Kernfrage offen.
↗
38
Несмотря на то, что коллеги предпочитают участвовать удалённо, главный вопрос остаётся открытым.
FUNCNS038 · Despite the fact that [the colleagues prefer remote participation], the core issue remains open. / Trotz der Tatsache, dass [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen], bleibt die Kernfrage offen.
↗
39
Несмотря на то, что окончательное решение всё ещё не принято, главный вопрос остаётся открытым.
FUNCNS039 · Despite the fact that [the final decision is still open], the core issue remains open. / Trotz der Tatsache, dass [die endgültige Entscheidung noch offen ist], bleibt die Kernfrage offen.
↗
40
Несмотря на то, что предложение потребовало бы доработки, главный вопрос остаётся открытым.
FUNCNS040 · Despite the fact that [the proposal would need revision], the core issue remains open. / Trotz der Tatsache, dass [der Vorschlag überarbeitet werden müsste], bleibt die Kernfrage offen.
↗