B2–C1 · PRP · 40 речевые модели

Предлоги и управление

Используйте дополнения, которые требуют глаголы, существительные и прилагательные.

01Она настояла на открытом обсуждении вопросаGRMPRP001 · She insisted on discussing the issue openly [the team was reviewing the new policy] / Sie bestand darauf, die Frage offen zu besprechen [das Team die neue Regelung prüfte]02Она настояла на открытом обсуждении вопросаGRMPRP002 · She insisted on discussing the issue openly [the partners needed a clear decision] / Sie bestand darauf, die Frage offen zu besprechen [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]03Она настояла на открытом обсуждении вопросаGRMPRP003 · She insisted on discussing the issue openly [the pilot was entering its final phase] / Sie bestand darauf, die Frage offen zu besprechen [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]04Она настояла на открытом обсуждении вопросаGRMPRP004 · She insisted on discussing the issue openly [the available evidence was still incomplete] / Sie bestand darauf, die Frage offen zu besprechen [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]05Она настояла на открытом обсуждении вопросаGRMPRP005 · She insisted on discussing the issue openly [the timetable had changed at short notice] / Sie bestand darauf, die Frage offen zu besprechen [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]06Результат зависит от того, насколько тщательно мы подготовимсяGRMPRP006 · The outcome depends on how carefully we prepare [the team was reviewing the new policy] / Das Ergebnis hängt davon ab, wie sorgfältig wir uns vorbereiten [das Team die neue Regelung prüfte]07Результат зависит от того, насколько тщательно мы подготовимсяGRMPRP007 · The outcome depends on how carefully we prepare [the partners needed a clear decision] / Das Ergebnis hängt davon ab, wie sorgfältig wir uns vorbereiten [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]08Результат зависит от того, насколько тщательно мы подготовимсяGRMPRP008 · The outcome depends on how carefully we prepare [the pilot was entering its final phase] / Das Ergebnis hängt davon ab, wie sorgfältig wir uns vorbereiten [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]09Результат зависит от того, насколько тщательно мы подготовимсяGRMPRP009 · The outcome depends on how carefully we prepare [the available evidence was still incomplete] / Das Ergebnis hängt davon ab, wie sorgfältig wir uns vorbereiten [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]10Результат зависит от того, насколько тщательно мы подготовимсяGRMPRP010 · The outcome depends on how carefully we prepare [the timetable had changed at short notice] / Das Ergebnis hängt davon ab, wie sorgfältig wir uns vorbereiten [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]11Нам удалось достичь соглашенияGRMPRP011 · We succeeded in reaching an agreement [the team was reviewing the new policy] / Es gelang uns, eine Einigung zu erzielen [das Team die neue Regelung prüfte]12Нам удалось достичь соглашенияGRMPRP012 · We succeeded in reaching an agreement [the partners needed a clear decision] / Es gelang uns, eine Einigung zu erzielen [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]13Нам удалось достичь соглашенияGRMPRP013 · We succeeded in reaching an agreement [the pilot was entering its final phase] / Es gelang uns, eine Einigung zu erzielen [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]14Нам удалось достичь соглашенияGRMPRP014 · We succeeded in reaching an agreement [the available evidence was still incomplete] / Es gelang uns, eine Einigung zu erzielen [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]15Нам удалось достичь соглашенияGRMPRP015 · We succeeded in reaching an agreement [the timetable had changed at short notice] / Es gelang uns, eine Einigung zu erzielen [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]16Они возразили против изменения условий в последний моментGRMPRP016 · They objected to changing the terms at short notice [the team was reviewing the new policy] / Sie wandten sich dagegen, die Bedingungen kurzfristig zu ändern [das Team die neue Regelung prüfte]17Они возразили против изменения условий в последний моментGRMPRP017 · They objected to changing the terms at short notice [the partners needed a clear decision] / Sie wandten sich dagegen, die Bedingungen kurzfristig zu ändern [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]18Они возразили против изменения условий в последний моментGRMPRP018 · They objected to changing the terms at short notice [the pilot was entering its final phase] / Sie wandten sich dagegen, die Bedingungen kurzfristig zu ändern [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]19Они возразили против изменения условий в последний моментGRMPRP019 · They objected to changing the terms at short notice [the available evidence was still incomplete] / Sie wandten sich dagegen, die Bedingungen kurzfristig zu ändern [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]20Они возразили против изменения условий в последний моментGRMPRP020 · They objected to changing the terms at short notice [the timetable had changed at short notice] / Sie wandten sich dagegen, die Bedingungen kurzfristig zu ändern [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]21Предложение отличается от предыдущей версии в одном аспектеGRMPRP021 · The proposal differs from the earlier version in one respect [the team was reviewing the new policy] / Der Vorschlag unterscheidet sich in einem Punkt von der früheren Fassung [das Team die neue Regelung prüfte]22Предложение отличается от предыдущей версии в одном аспектеGRMPRP022 · The proposal differs from the earlier version in one respect [the partners needed a clear decision] / Der Vorschlag unterscheidet sich in einem Punkt von der früheren Fassung [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]23Предложение отличается от предыдущей версии в одном аспектеGRMPRP023 · The proposal differs from the earlier version in one respect [the pilot was entering its final phase] / Der Vorschlag unterscheidet sich in einem Punkt von der früheren Fassung [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]24Предложение отличается от предыдущей версии в одном аспектеGRMPRP024 · The proposal differs from the earlier version in one respect [the available evidence was still incomplete] / Der Vorschlag unterscheidet sich in einem Punkt von der früheren Fassung [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]25Предложение отличается от предыдущей версии в одном аспектеGRMPRP025 · The proposal differs from the earlier version in one respect [the timetable had changed at short notice] / Der Vorschlag unterscheidet sich in einem Punkt von der früheren Fassung [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]26Он отвечает за точность данныхGRMPRP026 · He is responsible for ensuring that the data are accurate [the team was reviewing the new policy] / Er ist dafür verantwortlich, dass die Daten korrekt sind [das Team die neue Regelung prüfte]27Он отвечает за точность данныхGRMPRP027 · He is responsible for ensuring that the data are accurate [the partners needed a clear decision] / Er ist dafür verantwortlich, dass die Daten korrekt sind [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]28Он отвечает за точность данныхGRMPRP028 · He is responsible for ensuring that the data are accurate [the pilot was entering its final phase] / Er ist dafür verantwortlich, dass die Daten korrekt sind [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]29Он отвечает за точность данныхGRMPRP029 · He is responsible for ensuring that the data are accurate [the available evidence was still incomplete] / Er ist dafür verantwortlich, dass die Daten korrekt sind [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]30Он отвечает за точность данныхGRMPRP030 · He is responsible for ensuring that the data are accurate [the timetable had changed at short notice] / Er ist dafür verantwortlich, dass die Daten korrekt sind [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]31Нам нужно сосредоточиться на том, что можно улучшитьGRMPRP031 · We need to focus on what can be improved [the team was reviewing the new policy] / Wir müssen uns auf das konzentrieren, was verbessert werden kann [das Team die neue Regelung prüfte]32Нам нужно сосредоточиться на том, что можно улучшитьGRMPRP032 · We need to focus on what can be improved [the partners needed a clear decision] / Wir müssen uns auf das konzentrieren, was verbessert werden kann [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]33Нам нужно сосредоточиться на том, что можно улучшитьGRMPRP033 · We need to focus on what can be improved [the pilot was entering its final phase] / Wir müssen uns auf das konzentrieren, was verbessert werden kann [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]34Нам нужно сосредоточиться на том, что можно улучшитьGRMPRP034 · We need to focus on what can be improved [the available evidence was still incomplete] / Wir müssen uns auf das konzentrieren, was verbessert werden kann [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]35Нам нужно сосредоточиться на том, что можно улучшитьGRMPRP035 · We need to focus on what can be improved [the timetable had changed at short notice] / Wir müssen uns auf das konzentrieren, was verbessert werden kann [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]36Решение привело к более прозрачному процессуGRMPRP036 · The decision resulted in a more transparent process [the team was reviewing the new policy] / Die Entscheidung führte zu einem transparenteren Verfahren [das Team die neue Regelung prüfte]37Решение привело к более прозрачному процессуGRMPRP037 · The decision resulted in a more transparent process [the partners needed a clear decision] / Die Entscheidung führte zu einem transparenteren Verfahren [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]38Решение привело к более прозрачному процессуGRMPRP038 · The decision resulted in a more transparent process [the pilot was entering its final phase] / Die Entscheidung führte zu einem transparenteren Verfahren [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]39Решение привело к более прозрачному процессуGRMPRP039 · The decision resulted in a more transparent process [the available evidence was still incomplete] / Die Entscheidung führte zu einem transparenteren Verfahren [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]40Решение привело к более прозрачному процессуGRMPRP040 · The decision resulted in a more transparent process [the timetable had changed at short notice] / Die Entscheidung führte zu einem transparenteren Verfahren [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]