B2–C1 · QPOL · 40 речевые модели

Вежливые вопросы-просьбы

Тактично просите о помощи, информации или действии.

01Не могли бы вы сообщить нам, команде нужен ещё день для решения?QSTQPOL001 · Could you let us know whether [the team needs another day to decide]? / Könnten Sie uns wissen lassen, ob [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht]?02Не могли бы вы сообщить нам, обновлённым планом ещё не поделились?QSTQPOL002 · Could you let us know whether [the revised plan has not been shared yet]? / Könnten Sie uns wissen lassen, ob [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde]?03Не могли бы вы сообщить нам, нам следует сравнить два варианта?QSTQPOL003 · Could you let us know whether [we should compare the two options]? / Könnten Sie uns wissen lassen, ob [wir die beiden Optionen vergleichen sollten]?04Не могли бы вы сообщить нам, клиент попросил больше деталей?QSTQPOL004 · Could you let us know whether [the client asked for more detail]? / Könnten Sie uns wissen lassen, ob [der Kunde um mehr Details gebeten hat]?05Не могли бы вы сообщить нам, пилотный проект может продолжиться в следующем месяце?QSTQPOL005 · Could you let us know whether [the pilot may continue next month]? / Könnten Sie uns wissen lassen, ob [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann]?06Не могли бы вы сообщить нам, данные нужно проверить ещё раз?QSTQPOL006 · Could you let us know whether [the data need another check]? / Könnten Sie uns wissen lassen, ob [die Daten noch einmal geprüft werden müssen]?07Не могли бы вы сообщить нам, встречу перенесли?QSTQPOL007 · Could you let us know whether [the meeting was moved]? / Könnten Sie uns wissen lassen, ob [die Sitzung verschoben wurde]?08Не могли бы вы сообщить нам, коллеги предпочитают участвовать удалённо?QSTQPOL008 · Could you let us know whether [the colleagues prefer remote participation]? / Könnten Sie uns wissen lassen, ob [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen]?09Не могли бы вы сообщить нам, окончательное решение всё ещё не принято?QSTQPOL009 · Could you let us know whether [the final decision is still open]? / Könnten Sie uns wissen lassen, ob [die endgültige Entscheidung noch offen ist]?10Не могли бы вы сообщить нам, предложение потребовало бы доработки?QSTQPOL010 · Could you let us know whether [the proposal would need revision]? / Könnten Sie uns wissen lassen, ob [der Vorschlag überarbeitet werden müsste]?11Вы могли бы объяснить, почему команде нужен ещё день для решения?QSTQPOL011 · Would you be able to explain why [the team needs another day to decide]? / Wären Sie in der Lage zu erklären, warum [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht]?12Вы могли бы объяснить, почему обновлённым планом ещё не поделились?QSTQPOL012 · Would you be able to explain why [the revised plan has not been shared yet]? / Wären Sie in der Lage zu erklären, warum [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde]?13Вы могли бы объяснить, почему нам следует сравнить два варианта?QSTQPOL013 · Would you be able to explain why [we should compare the two options]? / Wären Sie in der Lage zu erklären, warum [wir die beiden Optionen vergleichen sollten]?14Вы могли бы объяснить, почему клиент попросил больше деталей?QSTQPOL014 · Would you be able to explain why [the client asked for more detail]? / Wären Sie in der Lage zu erklären, warum [der Kunde um mehr Details gebeten hat]?15Вы могли бы объяснить, почему пилотный проект может продолжиться в следующем месяце?QSTQPOL015 · Would you be able to explain why [the pilot may continue next month]? / Wären Sie in der Lage zu erklären, warum [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann]?16Вы могли бы объяснить, почему данные нужно проверить ещё раз?QSTQPOL016 · Would you be able to explain why [the data need another check]? / Wären Sie in der Lage zu erklären, warum [die Daten noch einmal geprüft werden müssen]?17Вы могли бы объяснить, почему встречу перенесли?QSTQPOL017 · Would you be able to explain why [the meeting was moved]? / Wären Sie in der Lage zu erklären, warum [die Sitzung verschoben wurde]?18Вы могли бы объяснить, почему коллеги предпочитают участвовать удалённо?QSTQPOL018 · Would you be able to explain why [the colleagues prefer remote participation]? / Wären Sie in der Lage zu erklären, warum [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen]?19Вы могли бы объяснить, почему окончательное решение всё ещё не принято?QSTQPOL019 · Would you be able to explain why [the final decision is still open]? / Wären Sie in der Lage zu erklären, warum [die endgültige Entscheidung noch offen ist]?20Вы могли бы объяснить, почему предложение потребовало бы доработки?QSTQPOL020 · Would you be able to explain why [the proposal would need revision]? / Wären Sie in der Lage zu erklären, warum [der Vorschlag überarbeitet werden müsste]?21Не могли бы вы сказать нам, команде нужен ещё день для решения?QSTQPOL021 · Would you mind telling us whether [the team needs another day to decide]? / Würden Sie uns bitte sagen, ob [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht]?22Не могли бы вы сказать нам, обновлённым планом ещё не поделились?QSTQPOL022 · Would you mind telling us whether [the revised plan has not been shared yet]? / Würden Sie uns bitte sagen, ob [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde]?23Не могли бы вы сказать нам, нам следует сравнить два варианта?QSTQPOL023 · Would you mind telling us whether [we should compare the two options]? / Würden Sie uns bitte sagen, ob [wir die beiden Optionen vergleichen sollten]?24Не могли бы вы сказать нам, клиент попросил больше деталей?QSTQPOL024 · Would you mind telling us whether [the client asked for more detail]? / Würden Sie uns bitte sagen, ob [der Kunde um mehr Details gebeten hat]?25Не могли бы вы сказать нам, пилотный проект может продолжиться в следующем месяце?QSTQPOL025 · Would you mind telling us whether [the pilot may continue next month]? / Würden Sie uns bitte sagen, ob [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann]?26Не могли бы вы сказать нам, данные нужно проверить ещё раз?QSTQPOL026 · Would you mind telling us whether [the data need another check]? / Würden Sie uns bitte sagen, ob [die Daten noch einmal geprüft werden müssen]?27Не могли бы вы сказать нам, встречу перенесли?QSTQPOL027 · Would you mind telling us whether [the meeting was moved]? / Würden Sie uns bitte sagen, ob [die Sitzung verschoben wurde]?28Не могли бы вы сказать нам, коллеги предпочитают участвовать удалённо?QSTQPOL028 · Would you mind telling us whether [the colleagues prefer remote participation]? / Würden Sie uns bitte sagen, ob [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen]?29Не могли бы вы сказать нам, окончательное решение всё ещё не принято?QSTQPOL029 · Would you mind telling us whether [the final decision is still open]? / Würden Sie uns bitte sagen, ob [die endgültige Entscheidung noch offen ist]?30Не могли бы вы сказать нам, предложение потребовало бы доработки?QSTQPOL030 · Would you mind telling us whether [the proposal would need revision]? / Würden Sie uns bitte sagen, ob [der Vorschlag überarbeitet werden müsste]?31Можем ли мы попросить вас подтвердить, что команде нужен ещё день для решения?QSTQPOL031 · Could we ask you to confirm that [the team needs another day to decide]? / Könnten wir Sie bitten zu bestätigen, dass [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht]?32Можем ли мы попросить вас подтвердить, что обновлённым планом ещё не поделились?QSTQPOL032 · Could we ask you to confirm that [the revised plan has not been shared yet]? / Könnten wir Sie bitten zu bestätigen, dass [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde]?33Можем ли мы попросить вас подтвердить, что нам следует сравнить два варианта?QSTQPOL033 · Could we ask you to confirm that [we should compare the two options]? / Könnten wir Sie bitten zu bestätigen, dass [wir die beiden Optionen vergleichen sollten]?34Можем ли мы попросить вас подтвердить, что клиент попросил больше деталей?QSTQPOL034 · Could we ask you to confirm that [the client asked for more detail]? / Könnten wir Sie bitten zu bestätigen, dass [der Kunde um mehr Details gebeten hat]?35Можем ли мы попросить вас подтвердить, что пилотный проект может продолжиться в следующем месяце?QSTQPOL035 · Could we ask you to confirm that [the pilot may continue next month]? / Könnten wir Sie bitten zu bestätigen, dass [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann]?36Можем ли мы попросить вас подтвердить, что данные нужно проверить ещё раз?QSTQPOL036 · Could we ask you to confirm that [the data need another check]? / Könnten wir Sie bitten zu bestätigen, dass [die Daten noch einmal geprüft werden müssen]?37Можем ли мы попросить вас подтвердить, что встречу перенесли?QSTQPOL037 · Could we ask you to confirm that [the meeting was moved]? / Könnten wir Sie bitten zu bestätigen, dass [die Sitzung verschoben wurde]?38Можем ли мы попросить вас подтвердить, что коллеги предпочитают участвовать удалённо?QSTQPOL038 · Could we ask you to confirm that [the colleagues prefer remote participation]? / Könnten wir Sie bitten zu bestätigen, dass [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen]?39Можем ли мы попросить вас подтвердить, что окончательное решение всё ещё не принято?QSTQPOL039 · Could we ask you to confirm that [the final decision is still open]? / Könnten wir Sie bitten zu bestätigen, dass [die endgültige Entscheidung noch offen ist]?40Можем ли мы попросить вас подтвердить, что предложение потребовало бы доработки?QSTQPOL040 · Could we ask you to confirm that [the proposal would need revision]? / Könnten wir Sie bitten zu bestätigen, dass [der Vorschlag überarbeitet werden müsste]?