К содержанию
Меню
Карточки с разметкой
Паттерны
Метод
О проекте
EN
/
RU
Главная
/
Паттерны
/
Вежливые вопросы-просьбы
B2–C1 · QPOL · 40 речевые модели
Вежливые вопросы-просьбы
Тактично просите о помощи, информации или действии.
01
Не могли бы вы сообщить нам, команде нужен ещё день для решения?
QSTQPOL001 · Could you let us know whether [the team needs another day to decide]? / Könnten Sie uns wissen lassen, ob [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht]?
↗
02
Не могли бы вы сообщить нам, обновлённым планом ещё не поделились?
QSTQPOL002 · Could you let us know whether [the revised plan has not been shared yet]? / Könnten Sie uns wissen lassen, ob [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde]?
↗
03
Не могли бы вы сообщить нам, нам следует сравнить два варианта?
QSTQPOL003 · Could you let us know whether [we should compare the two options]? / Könnten Sie uns wissen lassen, ob [wir die beiden Optionen vergleichen sollten]?
↗
04
Не могли бы вы сообщить нам, клиент попросил больше деталей?
QSTQPOL004 · Could you let us know whether [the client asked for more detail]? / Könnten Sie uns wissen lassen, ob [der Kunde um mehr Details gebeten hat]?
↗
05
Не могли бы вы сообщить нам, пилотный проект может продолжиться в следующем месяце?
QSTQPOL005 · Could you let us know whether [the pilot may continue next month]? / Könnten Sie uns wissen lassen, ob [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann]?
↗
06
Не могли бы вы сообщить нам, данные нужно проверить ещё раз?
QSTQPOL006 · Could you let us know whether [the data need another check]? / Könnten Sie uns wissen lassen, ob [die Daten noch einmal geprüft werden müssen]?
↗
07
Не могли бы вы сообщить нам, встречу перенесли?
QSTQPOL007 · Could you let us know whether [the meeting was moved]? / Könnten Sie uns wissen lassen, ob [die Sitzung verschoben wurde]?
↗
08
Не могли бы вы сообщить нам, коллеги предпочитают участвовать удалённо?
QSTQPOL008 · Could you let us know whether [the colleagues prefer remote participation]? / Könnten Sie uns wissen lassen, ob [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen]?
↗
09
Не могли бы вы сообщить нам, окончательное решение всё ещё не принято?
QSTQPOL009 · Could you let us know whether [the final decision is still open]? / Könnten Sie uns wissen lassen, ob [die endgültige Entscheidung noch offen ist]?
↗
10
Не могли бы вы сообщить нам, предложение потребовало бы доработки?
QSTQPOL010 · Could you let us know whether [the proposal would need revision]? / Könnten Sie uns wissen lassen, ob [der Vorschlag überarbeitet werden müsste]?
↗
11
Вы могли бы объяснить, почему команде нужен ещё день для решения?
QSTQPOL011 · Would you be able to explain why [the team needs another day to decide]? / Wären Sie in der Lage zu erklären, warum [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht]?
↗
12
Вы могли бы объяснить, почему обновлённым планом ещё не поделились?
QSTQPOL012 · Would you be able to explain why [the revised plan has not been shared yet]? / Wären Sie in der Lage zu erklären, warum [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde]?
↗
13
Вы могли бы объяснить, почему нам следует сравнить два варианта?
QSTQPOL013 · Would you be able to explain why [we should compare the two options]? / Wären Sie in der Lage zu erklären, warum [wir die beiden Optionen vergleichen sollten]?
↗
14
Вы могли бы объяснить, почему клиент попросил больше деталей?
QSTQPOL014 · Would you be able to explain why [the client asked for more detail]? / Wären Sie in der Lage zu erklären, warum [der Kunde um mehr Details gebeten hat]?
↗
15
Вы могли бы объяснить, почему пилотный проект может продолжиться в следующем месяце?
QSTQPOL015 · Would you be able to explain why [the pilot may continue next month]? / Wären Sie in der Lage zu erklären, warum [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann]?
↗
16
Вы могли бы объяснить, почему данные нужно проверить ещё раз?
QSTQPOL016 · Would you be able to explain why [the data need another check]? / Wären Sie in der Lage zu erklären, warum [die Daten noch einmal geprüft werden müssen]?
↗
17
Вы могли бы объяснить, почему встречу перенесли?
QSTQPOL017 · Would you be able to explain why [the meeting was moved]? / Wären Sie in der Lage zu erklären, warum [die Sitzung verschoben wurde]?
↗
18
Вы могли бы объяснить, почему коллеги предпочитают участвовать удалённо?
QSTQPOL018 · Would you be able to explain why [the colleagues prefer remote participation]? / Wären Sie in der Lage zu erklären, warum [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen]?
↗
19
Вы могли бы объяснить, почему окончательное решение всё ещё не принято?
QSTQPOL019 · Would you be able to explain why [the final decision is still open]? / Wären Sie in der Lage zu erklären, warum [die endgültige Entscheidung noch offen ist]?
↗
20
Вы могли бы объяснить, почему предложение потребовало бы доработки?
QSTQPOL020 · Would you be able to explain why [the proposal would need revision]? / Wären Sie in der Lage zu erklären, warum [der Vorschlag überarbeitet werden müsste]?
↗
21
Не могли бы вы сказать нам, команде нужен ещё день для решения?
QSTQPOL021 · Would you mind telling us whether [the team needs another day to decide]? / Würden Sie uns bitte sagen, ob [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht]?
↗
22
Не могли бы вы сказать нам, обновлённым планом ещё не поделились?
QSTQPOL022 · Would you mind telling us whether [the revised plan has not been shared yet]? / Würden Sie uns bitte sagen, ob [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde]?
↗
23
Не могли бы вы сказать нам, нам следует сравнить два варианта?
QSTQPOL023 · Would you mind telling us whether [we should compare the two options]? / Würden Sie uns bitte sagen, ob [wir die beiden Optionen vergleichen sollten]?
↗
24
Не могли бы вы сказать нам, клиент попросил больше деталей?
QSTQPOL024 · Would you mind telling us whether [the client asked for more detail]? / Würden Sie uns bitte sagen, ob [der Kunde um mehr Details gebeten hat]?
↗
25
Не могли бы вы сказать нам, пилотный проект может продолжиться в следующем месяце?
QSTQPOL025 · Would you mind telling us whether [the pilot may continue next month]? / Würden Sie uns bitte sagen, ob [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann]?
↗
26
Не могли бы вы сказать нам, данные нужно проверить ещё раз?
QSTQPOL026 · Would you mind telling us whether [the data need another check]? / Würden Sie uns bitte sagen, ob [die Daten noch einmal geprüft werden müssen]?
↗
27
Не могли бы вы сказать нам, встречу перенесли?
QSTQPOL027 · Would you mind telling us whether [the meeting was moved]? / Würden Sie uns bitte sagen, ob [die Sitzung verschoben wurde]?
↗
28
Не могли бы вы сказать нам, коллеги предпочитают участвовать удалённо?
QSTQPOL028 · Would you mind telling us whether [the colleagues prefer remote participation]? / Würden Sie uns bitte sagen, ob [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen]?
↗
29
Не могли бы вы сказать нам, окончательное решение всё ещё не принято?
QSTQPOL029 · Would you mind telling us whether [the final decision is still open]? / Würden Sie uns bitte sagen, ob [die endgültige Entscheidung noch offen ist]?
↗
30
Не могли бы вы сказать нам, предложение потребовало бы доработки?
QSTQPOL030 · Would you mind telling us whether [the proposal would need revision]? / Würden Sie uns bitte sagen, ob [der Vorschlag überarbeitet werden müsste]?
↗
31
Можем ли мы попросить вас подтвердить, что команде нужен ещё день для решения?
QSTQPOL031 · Could we ask you to confirm that [the team needs another day to decide]? / Könnten wir Sie bitten zu bestätigen, dass [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht]?
↗
32
Можем ли мы попросить вас подтвердить, что обновлённым планом ещё не поделились?
QSTQPOL032 · Could we ask you to confirm that [the revised plan has not been shared yet]? / Könnten wir Sie bitten zu bestätigen, dass [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde]?
↗
33
Можем ли мы попросить вас подтвердить, что нам следует сравнить два варианта?
QSTQPOL033 · Could we ask you to confirm that [we should compare the two options]? / Könnten wir Sie bitten zu bestätigen, dass [wir die beiden Optionen vergleichen sollten]?
↗
34
Можем ли мы попросить вас подтвердить, что клиент попросил больше деталей?
QSTQPOL034 · Could we ask you to confirm that [the client asked for more detail]? / Könnten wir Sie bitten zu bestätigen, dass [der Kunde um mehr Details gebeten hat]?
↗
35
Можем ли мы попросить вас подтвердить, что пилотный проект может продолжиться в следующем месяце?
QSTQPOL035 · Could we ask you to confirm that [the pilot may continue next month]? / Könnten wir Sie bitten zu bestätigen, dass [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann]?
↗
36
Можем ли мы попросить вас подтвердить, что данные нужно проверить ещё раз?
QSTQPOL036 · Could we ask you to confirm that [the data need another check]? / Könnten wir Sie bitten zu bestätigen, dass [die Daten noch einmal geprüft werden müssen]?
↗
37
Можем ли мы попросить вас подтвердить, что встречу перенесли?
QSTQPOL037 · Could we ask you to confirm that [the meeting was moved]? / Könnten wir Sie bitten zu bestätigen, dass [die Sitzung verschoben wurde]?
↗
38
Можем ли мы попросить вас подтвердить, что коллеги предпочитают участвовать удалённо?
QSTQPOL038 · Could we ask you to confirm that [the colleagues prefer remote participation]? / Könnten wir Sie bitten zu bestätigen, dass [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen]?
↗
39
Можем ли мы попросить вас подтвердить, что окончательное решение всё ещё не принято?
QSTQPOL039 · Could we ask you to confirm that [the final decision is still open]? / Könnten wir Sie bitten zu bestätigen, dass [die endgültige Entscheidung noch offen ist]?
↗
40
Можем ли мы попросить вас подтвердить, что предложение потребовало бы доработки?
QSTQPOL040 · Could we ask you to confirm that [the proposal would need revision]? / Könnten wir Sie bitten zu bestätigen, dass [der Vorschlag überarbeitet werden müsste]?
↗