B2–C1 · TCT · 40 речевые модели

Такт и вежливость

Смягчайте сложную мысль, чтобы её было легче принять.

01Вы были бы открыты к тому, чтобы проверить, команде нужен ещё день для решения?FUNTCT001 · Would you be open to checking whether [the team needs another day to decide]? / Wären Sie offen dafür zu prüfen, ob [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht]?02Вы были бы открыты к тому, чтобы проверить, обновлённым планом ещё не поделились?FUNTCT002 · Would you be open to checking whether [the revised plan has not been shared yet]? / Wären Sie offen dafür zu prüfen, ob [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde]?03Вы были бы открыты к тому, чтобы проверить, нам следует сравнить два варианта?FUNTCT003 · Would you be open to checking whether [we should compare the two options]? / Wären Sie offen dafür zu prüfen, ob [wir die beiden Optionen vergleichen sollten]?04Вы были бы открыты к тому, чтобы проверить, клиент попросил больше деталей?FUNTCT004 · Would you be open to checking whether [the client asked for more detail]? / Wären Sie offen dafür zu prüfen, ob [der Kunde um mehr Details gebeten hat]?05Вы были бы открыты к тому, чтобы проверить, пилотный проект может продолжиться в следующем месяце?FUNTCT005 · Would you be open to checking whether [the pilot may continue next month]? / Wären Sie offen dafür zu prüfen, ob [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann]?06Вы были бы открыты к тому, чтобы проверить, данные нужно проверить ещё раз?FUNTCT006 · Would you be open to checking whether [the data need another check]? / Wären Sie offen dafür zu prüfen, ob [die Daten noch einmal geprüft werden müssen]?07Вы были бы открыты к тому, чтобы проверить, встречу перенесли?FUNTCT007 · Would you be open to checking whether [the meeting was moved]? / Wären Sie offen dafür zu prüfen, ob [die Sitzung verschoben wurde]?08Вы были бы открыты к тому, чтобы проверить, коллеги предпочитают участвовать удалённо?FUNTCT008 · Would you be open to checking whether [the colleagues prefer remote participation]? / Wären Sie offen dafür zu prüfen, ob [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen]?09Вы были бы открыты к тому, чтобы проверить, окончательное решение всё ещё не принято?FUNTCT009 · Would you be open to checking whether [the final decision is still open]? / Wären Sie offen dafür zu prüfen, ob [die endgültige Entscheidung noch offen ist]?10Вы были бы открыты к тому, чтобы проверить, предложение потребовало бы доработки?FUNTCT010 · Would you be open to checking whether [the proposal would need revision]? / Wären Sie offen dafür zu prüfen, ob [der Vorschlag überarbeitet werden müsste]?11Надеюсь, вы не против, если мы спросим, команде нужен ещё день для решения.FUNTCT011 · I hope you do not mind if we ask whether [the team needs another day to decide]. / Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht].12Надеюсь, вы не против, если мы спросим, обновлённым планом ещё не поделились.FUNTCT012 · I hope you do not mind if we ask whether [the revised plan has not been shared yet]. / Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde].13Надеюсь, вы не против, если мы спросим, нам следует сравнить два варианта.FUNTCT013 · I hope you do not mind if we ask whether [we should compare the two options]. / Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob [wir die beiden Optionen vergleichen sollten].14Надеюсь, вы не против, если мы спросим, клиент попросил больше деталей.FUNTCT014 · I hope you do not mind if we ask whether [the client asked for more detail]. / Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob [der Kunde um mehr Details gebeten hat].15Надеюсь, вы не против, если мы спросим, пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.FUNTCT015 · I hope you do not mind if we ask whether [the pilot may continue next month]. / Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann].16Надеюсь, вы не против, если мы спросим, данные нужно проверить ещё раз.FUNTCT016 · I hope you do not mind if we ask whether [the data need another check]. / Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob [die Daten noch einmal geprüft werden müssen].17Надеюсь, вы не против, если мы спросим, встречу перенесли.FUNTCT017 · I hope you do not mind if we ask whether [the meeting was moved]. / Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob [die Sitzung verschoben wurde].18Надеюсь, вы не против, если мы спросим, коллеги предпочитают участвовать удалённо.FUNTCT018 · I hope you do not mind if we ask whether [the colleagues prefer remote participation]. / Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen].19Надеюсь, вы не против, если мы спросим, окончательное решение всё ещё не принято.FUNTCT019 · I hope you do not mind if we ask whether [the final decision is still open]. / Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob [die endgültige Entscheidung noch offen ist].20Надеюсь, вы не против, если мы спросим, предложение потребовало бы доработки.FUNTCT020 · I hope you do not mind if we ask whether [the proposal would need revision]. / Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob [der Vorschlag überarbeitet werden müsste].21Возможно, мы могли бы прояснить, почему команде нужен ещё день для решения.FUNTCT021 · Perhaps we could clarify why [the team needs another day to decide]. / Vielleicht könnten wir klären, warum [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht].22Возможно, мы могли бы прояснить, почему обновлённым планом ещё не поделились.FUNTCT022 · Perhaps we could clarify why [the revised plan has not been shared yet]. / Vielleicht könnten wir klären, warum [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde].23Возможно, мы могли бы прояснить, почему нам следует сравнить два варианта.FUNTCT023 · Perhaps we could clarify why [we should compare the two options]. / Vielleicht könnten wir klären, warum [wir die beiden Optionen vergleichen sollten].24Возможно, мы могли бы прояснить, почему клиент попросил больше деталей.FUNTCT024 · Perhaps we could clarify why [the client asked for more detail]. / Vielleicht könnten wir klären, warum [der Kunde um mehr Details gebeten hat].25Возможно, мы могли бы прояснить, почему пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.FUNTCT025 · Perhaps we could clarify why [the pilot may continue next month]. / Vielleicht könnten wir klären, warum [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann].26Возможно, мы могли бы прояснить, почему данные нужно проверить ещё раз.FUNTCT026 · Perhaps we could clarify why [the data need another check]. / Vielleicht könnten wir klären, warum [die Daten noch einmal geprüft werden müssen].27Возможно, мы могли бы прояснить, почему встречу перенесли.FUNTCT027 · Perhaps we could clarify why [the meeting was moved]. / Vielleicht könnten wir klären, warum [die Sitzung verschoben wurde].28Возможно, мы могли бы прояснить, почему коллеги предпочитают участвовать удалённо.FUNTCT028 · Perhaps we could clarify why [the colleagues prefer remote participation]. / Vielleicht könnten wir klären, warum [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen].29Возможно, мы могли бы прояснить, почему окончательное решение всё ещё не принято.FUNTCT029 · Perhaps we could clarify why [the final decision is still open]. / Vielleicht könnten wir klären, warum [die endgültige Entscheidung noch offen ist].30Возможно, мы могли бы прояснить, почему предложение потребовало бы доработки.FUNTCT030 · Perhaps we could clarify why [the proposal would need revision]. / Vielleicht könnten wir klären, warum [der Vorschlag überarbeitet werden müsste].31Я ценю, что команде нужен ещё день для решения, но нам нужно больше деталей.FUNTCT031 · I appreciate that [the team needs another day to decide], but we need more detail. / Ich weiß zu schätzen, dass [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht], aber wir brauchen mehr Details.32Я ценю, что обновлённым планом ещё не поделились, но нам нужно больше деталей.FUNTCT032 · I appreciate that [the revised plan has not been shared yet], but we need more detail. / Ich weiß zu schätzen, dass [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde], aber wir brauchen mehr Details.33Я ценю, что нам следует сравнить два варианта, но нам нужно больше деталей.FUNTCT033 · I appreciate that [we should compare the two options], but we need more detail. / Ich weiß zu schätzen, dass [wir die beiden Optionen vergleichen sollten], aber wir brauchen mehr Details.34Я ценю, что клиент попросил больше деталей, но нам нужно больше деталей.FUNTCT034 · I appreciate that [the client asked for more detail], but we need more detail. / Ich weiß zu schätzen, dass [der Kunde um mehr Details gebeten hat], aber wir brauchen mehr Details.35Я ценю, что пилотный проект может продолжиться в следующем месяце, но нам нужно больше деталей.FUNTCT035 · I appreciate that [the pilot may continue next month], but we need more detail. / Ich weiß zu schätzen, dass [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann], aber wir brauchen mehr Details.36Я ценю, что данные нужно проверить ещё раз, но нам нужно больше деталей.FUNTCT036 · I appreciate that [the data need another check], but we need more detail. / Ich weiß zu schätzen, dass [die Daten noch einmal geprüft werden müssen], aber wir brauchen mehr Details.37Я ценю, что встречу перенесли, но нам нужно больше деталей.FUNTCT037 · I appreciate that [the meeting was moved], but we need more detail. / Ich weiß zu schätzen, dass [die Sitzung verschoben wurde], aber wir brauchen mehr Details.38Я ценю, что коллеги предпочитают участвовать удалённо, но нам нужно больше деталей.FUNTCT038 · I appreciate that [the colleagues prefer remote participation], but we need more detail. / Ich weiß zu schätzen, dass [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen], aber wir brauchen mehr Details.39Я ценю, что окончательное решение всё ещё не принято, но нам нужно больше деталей.FUNTCT039 · I appreciate that [the final decision is still open], but we need more detail. / Ich weiß zu schätzen, dass [die endgültige Entscheidung noch offen ist], aber wir brauchen mehr Details.40Я ценю, что предложение потребовало бы доработки, но нам нужно больше деталей.FUNTCT040 · I appreciate that [the proposal would need revision], but we need more detail. / Ich weiß zu schätzen, dass [der Vorschlag überarbeitet werden müsste], aber wir brauchen mehr Details.