К содержанию
Меню
Карточки с разметкой
Паттерны
Метод
О проекте
EN
/
RU
Главная
/
Паттерны
/
Такт и вежливость
B2–C1 · TCT · 40 речевые модели
Такт и вежливость
Смягчайте сложную мысль, чтобы её было легче принять.
01
Вы были бы открыты к тому, чтобы проверить, команде нужен ещё день для решения?
FUNTCT001 · Would you be open to checking whether [the team needs another day to decide]? / Wären Sie offen dafür zu prüfen, ob [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht]?
↗
02
Вы были бы открыты к тому, чтобы проверить, обновлённым планом ещё не поделились?
FUNTCT002 · Would you be open to checking whether [the revised plan has not been shared yet]? / Wären Sie offen dafür zu prüfen, ob [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde]?
↗
03
Вы были бы открыты к тому, чтобы проверить, нам следует сравнить два варианта?
FUNTCT003 · Would you be open to checking whether [we should compare the two options]? / Wären Sie offen dafür zu prüfen, ob [wir die beiden Optionen vergleichen sollten]?
↗
04
Вы были бы открыты к тому, чтобы проверить, клиент попросил больше деталей?
FUNTCT004 · Would you be open to checking whether [the client asked for more detail]? / Wären Sie offen dafür zu prüfen, ob [der Kunde um mehr Details gebeten hat]?
↗
05
Вы были бы открыты к тому, чтобы проверить, пилотный проект может продолжиться в следующем месяце?
FUNTCT005 · Would you be open to checking whether [the pilot may continue next month]? / Wären Sie offen dafür zu prüfen, ob [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann]?
↗
06
Вы были бы открыты к тому, чтобы проверить, данные нужно проверить ещё раз?
FUNTCT006 · Would you be open to checking whether [the data need another check]? / Wären Sie offen dafür zu prüfen, ob [die Daten noch einmal geprüft werden müssen]?
↗
07
Вы были бы открыты к тому, чтобы проверить, встречу перенесли?
FUNTCT007 · Would you be open to checking whether [the meeting was moved]? / Wären Sie offen dafür zu prüfen, ob [die Sitzung verschoben wurde]?
↗
08
Вы были бы открыты к тому, чтобы проверить, коллеги предпочитают участвовать удалённо?
FUNTCT008 · Would you be open to checking whether [the colleagues prefer remote participation]? / Wären Sie offen dafür zu prüfen, ob [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen]?
↗
09
Вы были бы открыты к тому, чтобы проверить, окончательное решение всё ещё не принято?
FUNTCT009 · Would you be open to checking whether [the final decision is still open]? / Wären Sie offen dafür zu prüfen, ob [die endgültige Entscheidung noch offen ist]?
↗
10
Вы были бы открыты к тому, чтобы проверить, предложение потребовало бы доработки?
FUNTCT010 · Would you be open to checking whether [the proposal would need revision]? / Wären Sie offen dafür zu prüfen, ob [der Vorschlag überarbeitet werden müsste]?
↗
11
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, команде нужен ещё день для решения.
FUNTCT011 · I hope you do not mind if we ask whether [the team needs another day to decide]. / Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht].
↗
12
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, обновлённым планом ещё не поделились.
FUNTCT012 · I hope you do not mind if we ask whether [the revised plan has not been shared yet]. / Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde].
↗
13
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, нам следует сравнить два варианта.
FUNTCT013 · I hope you do not mind if we ask whether [we should compare the two options]. / Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob [wir die beiden Optionen vergleichen sollten].
↗
14
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, клиент попросил больше деталей.
FUNTCT014 · I hope you do not mind if we ask whether [the client asked for more detail]. / Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob [der Kunde um mehr Details gebeten hat].
↗
15
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.
FUNTCT015 · I hope you do not mind if we ask whether [the pilot may continue next month]. / Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann].
↗
16
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, данные нужно проверить ещё раз.
FUNTCT016 · I hope you do not mind if we ask whether [the data need another check]. / Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob [die Daten noch einmal geprüft werden müssen].
↗
17
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, встречу перенесли.
FUNTCT017 · I hope you do not mind if we ask whether [the meeting was moved]. / Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob [die Sitzung verschoben wurde].
↗
18
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, коллеги предпочитают участвовать удалённо.
FUNTCT018 · I hope you do not mind if we ask whether [the colleagues prefer remote participation]. / Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen].
↗
19
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, окончательное решение всё ещё не принято.
FUNTCT019 · I hope you do not mind if we ask whether [the final decision is still open]. / Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob [die endgültige Entscheidung noch offen ist].
↗
20
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, предложение потребовало бы доработки.
FUNTCT020 · I hope you do not mind if we ask whether [the proposal would need revision]. / Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob [der Vorschlag überarbeitet werden müsste].
↗
21
Возможно, мы могли бы прояснить, почему команде нужен ещё день для решения.
FUNTCT021 · Perhaps we could clarify why [the team needs another day to decide]. / Vielleicht könnten wir klären, warum [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht].
↗
22
Возможно, мы могли бы прояснить, почему обновлённым планом ещё не поделились.
FUNTCT022 · Perhaps we could clarify why [the revised plan has not been shared yet]. / Vielleicht könnten wir klären, warum [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde].
↗
23
Возможно, мы могли бы прояснить, почему нам следует сравнить два варианта.
FUNTCT023 · Perhaps we could clarify why [we should compare the two options]. / Vielleicht könnten wir klären, warum [wir die beiden Optionen vergleichen sollten].
↗
24
Возможно, мы могли бы прояснить, почему клиент попросил больше деталей.
FUNTCT024 · Perhaps we could clarify why [the client asked for more detail]. / Vielleicht könnten wir klären, warum [der Kunde um mehr Details gebeten hat].
↗
25
Возможно, мы могли бы прояснить, почему пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.
FUNTCT025 · Perhaps we could clarify why [the pilot may continue next month]. / Vielleicht könnten wir klären, warum [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann].
↗
26
Возможно, мы могли бы прояснить, почему данные нужно проверить ещё раз.
FUNTCT026 · Perhaps we could clarify why [the data need another check]. / Vielleicht könnten wir klären, warum [die Daten noch einmal geprüft werden müssen].
↗
27
Возможно, мы могли бы прояснить, почему встречу перенесли.
FUNTCT027 · Perhaps we could clarify why [the meeting was moved]. / Vielleicht könnten wir klären, warum [die Sitzung verschoben wurde].
↗
28
Возможно, мы могли бы прояснить, почему коллеги предпочитают участвовать удалённо.
FUNTCT028 · Perhaps we could clarify why [the colleagues prefer remote participation]. / Vielleicht könnten wir klären, warum [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen].
↗
29
Возможно, мы могли бы прояснить, почему окончательное решение всё ещё не принято.
FUNTCT029 · Perhaps we could clarify why [the final decision is still open]. / Vielleicht könnten wir klären, warum [die endgültige Entscheidung noch offen ist].
↗
30
Возможно, мы могли бы прояснить, почему предложение потребовало бы доработки.
FUNTCT030 · Perhaps we could clarify why [the proposal would need revision]. / Vielleicht könnten wir klären, warum [der Vorschlag überarbeitet werden müsste].
↗
31
Я ценю, что команде нужен ещё день для решения, но нам нужно больше деталей.
FUNTCT031 · I appreciate that [the team needs another day to decide], but we need more detail. / Ich weiß zu schätzen, dass [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht], aber wir brauchen mehr Details.
↗
32
Я ценю, что обновлённым планом ещё не поделились, но нам нужно больше деталей.
FUNTCT032 · I appreciate that [the revised plan has not been shared yet], but we need more detail. / Ich weiß zu schätzen, dass [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde], aber wir brauchen mehr Details.
↗
33
Я ценю, что нам следует сравнить два варианта, но нам нужно больше деталей.
FUNTCT033 · I appreciate that [we should compare the two options], but we need more detail. / Ich weiß zu schätzen, dass [wir die beiden Optionen vergleichen sollten], aber wir brauchen mehr Details.
↗
34
Я ценю, что клиент попросил больше деталей, но нам нужно больше деталей.
FUNTCT034 · I appreciate that [the client asked for more detail], but we need more detail. / Ich weiß zu schätzen, dass [der Kunde um mehr Details gebeten hat], aber wir brauchen mehr Details.
↗
35
Я ценю, что пилотный проект может продолжиться в следующем месяце, но нам нужно больше деталей.
FUNTCT035 · I appreciate that [the pilot may continue next month], but we need more detail. / Ich weiß zu schätzen, dass [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann], aber wir brauchen mehr Details.
↗
36
Я ценю, что данные нужно проверить ещё раз, но нам нужно больше деталей.
FUNTCT036 · I appreciate that [the data need another check], but we need more detail. / Ich weiß zu schätzen, dass [die Daten noch einmal geprüft werden müssen], aber wir brauchen mehr Details.
↗
37
Я ценю, что встречу перенесли, но нам нужно больше деталей.
FUNTCT037 · I appreciate that [the meeting was moved], but we need more detail. / Ich weiß zu schätzen, dass [die Sitzung verschoben wurde], aber wir brauchen mehr Details.
↗
38
Я ценю, что коллеги предпочитают участвовать удалённо, но нам нужно больше деталей.
FUNTCT038 · I appreciate that [the colleagues prefer remote participation], but we need more detail. / Ich weiß zu schätzen, dass [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen], aber wir brauchen mehr Details.
↗
39
Я ценю, что окончательное решение всё ещё не принято, но нам нужно больше деталей.
FUNTCT039 · I appreciate that [the final decision is still open], but we need more detail. / Ich weiß zu schätzen, dass [die endgültige Entscheidung noch offen ist], aber wir brauchen mehr Details.
↗
40
Я ценю, что предложение потребовало бы доработки, но нам нужно больше деталей.
FUNTCT040 · I appreciate that [the proposal would need revision], but we need more detail. / Ich weiß zu schätzen, dass [der Vorschlag überarbeitet werden müsste], aber wir brauchen mehr Details.
↗