B2–C1 · HED · C1HED026

It would be premature to conclude that [a new reporting process] is settled.

Learning content is shown in its source language.

Было бы преждевременно заключать, что новый процесс отчётности окончательно решён

Речевая задача: использовать конструкцию «Было бы преждевременно заключать, что новый процесс отчётности окончательно решён» в контексте новый процесс отчётности.

EN

English

Formula
It would be premature to conclude that [a new reporting process] is settled.
Example
It would be premature to conclude that a new reporting process is settled.
Translation
Было бы преждевременно заключать, что новый процесс отчётности окончательно решён.

More examples

  1. It would be premature to conclude that a new reporting process is settled.

    Было бы преждевременно заключать, что новый процесс отчётности окончательно решён.
  2. In practice, It would be premature to conclude that a new reporting process is settled.

    На практике: было бы преждевременно заключать, что новый процесс отчётности окончательно решён.

DE

German

Formula
Es wäre verfrüht, daraus zu schließen, dass [einen neuen Berichtsprozess] abschließend geklärt ist.
Example
Es wäre verfrüht, daraus zu schließen, dass einen neuen Berichtsprozess abschließend geklärt ist.
Translation
Было бы преждевременно заключать, что новый процесс отчётности окончательно решён.

More examples

  1. Es wäre verfrüht, daraus zu schließen, dass einen neuen Berichtsprozess abschließend geklärt ist.

    Было бы преждевременно заключать, что новый процесс отчётности окончательно решён.
  2. In der Praxis gilt: Es wäre verfrüht, daraus zu schließen, dass einen neuen Berichtsprozess abschließend geklärt ist.

    На практике: было бы преждевременно заключать, что новый процесс отчётности окончательно решён.

Recall the pattern before revealing the answer.