B2–C1 · CMT · FUNCMT005
I will make sure that [the pilot may continue next month].
Learning content is shown in its source language.
Я позабочусь о том, чтобы пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.
Речевая задача: использовать функцию «обязательства и обещания» в живом контексте.
EN
English
- Formula
I will make sure that [the pilot may continue next month].- Example
- I will make sure that the pilot may continue next month.
Я позабочусь о том, чтобы пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.
More examples10
I will make sure that the team needs another day to decide.
Я позабочусь о том, чтобы команде нужен ещё день для решения.I will make sure that the revised plan has not been shared yet.
Я позабочусь о том, чтобы обновлённым планом ещё не поделились.I will make sure that we should compare the two options.
Я позабочусь о том, чтобы нам следует сравнить два варианта.I will make sure that the client asked for more detail.
Я позабочусь о том, чтобы клиент попросил больше деталей.I will make sure that the pilot may continue next month.
Я позабочусь о том, чтобы пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.I will make sure that the data need another check.
Я позабочусь о том, чтобы данные нужно проверить ещё раз.I will make sure that the meeting was moved.
Я позабочусь о том, чтобы встречу перенесли.I will make sure that the colleagues prefer remote participation.
Я позабочусь о том, чтобы коллеги предпочитают участвовать удалённо.I will make sure that the final decision is still open.
Я позабочусь о том, чтобы окончательное решение всё ещё не принято.I will make sure that the proposal would need revision.
Я позабочусь о том, чтобы предложение потребовало бы доработки.
DE
German
- Formula
Ich werde dafür sorgen, dass [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann].- Example
- Ich werde dafür sorgen, dass das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann.
Я позабочусь о том, чтобы пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.
More examples10
Ich werde dafür sorgen, dass das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht.
Я позабочусь о том, чтобы команде нужен ещё день для решения.Ich werde dafür sorgen, dass der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde.
Я позабочусь о том, чтобы обновлённым планом ещё не поделились.Ich werde dafür sorgen, dass wir die beiden Optionen vergleichen sollten.
Я позабочусь о том, чтобы нам следует сравнить два варианта.Ich werde dafür sorgen, dass der Kunde um mehr Details gebeten hat.
Я позабочусь о том, чтобы клиент попросил больше деталей.Ich werde dafür sorgen, dass das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann.
Я позабочусь о том, чтобы пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.Ich werde dafür sorgen, dass die Daten noch einmal geprüft werden müssen.
Я позабочусь о том, чтобы данные нужно проверить ещё раз.Ich werde dafür sorgen, dass die Sitzung verschoben wurde.
Я позабочусь о том, чтобы встречу перенесли.Ich werde dafür sorgen, dass die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen.
Я позабочусь о том, чтобы коллеги предпочитают участвовать удалённо.Ich werde dafür sorgen, dass die endgültige Entscheidung noch offen ist.
Я позабочусь о том, чтобы окончательное решение всё ещё не принято.Ich werde dafür sorgen, dass der Vorschlag überarbeitet werden müsste.
Я позабочусь о том, чтобы предложение потребовало бы доработки.