B2–C1 · CMT · FUNCMT010

I will make sure that [the proposal would need revision].

Learning content is shown in its source language.

Я позабочусь о том, чтобы предложение потребовало бы доработки.

Речевая задача: использовать функцию «обязательства и обещания» в живом контексте.

EN

English

Formula
I will make sure that [the proposal would need revision].
Example
I will make sure that the proposal would need revision.

Я позабочусь о том, чтобы предложение потребовало бы доработки.

More examples10

  1. I will make sure that the team needs another day to decide.

    Я позабочусь о том, чтобы команде нужен ещё день для решения.
  2. I will make sure that the revised plan has not been shared yet.

    Я позабочусь о том, чтобы обновлённым планом ещё не поделились.
  3. I will make sure that we should compare the two options.

    Я позабочусь о том, чтобы нам следует сравнить два варианта.
  4. I will make sure that the client asked for more detail.

    Я позабочусь о том, чтобы клиент попросил больше деталей.
  5. I will make sure that the pilot may continue next month.

    Я позабочусь о том, чтобы пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.
  6. I will make sure that the data need another check.

    Я позабочусь о том, чтобы данные нужно проверить ещё раз.
  7. I will make sure that the meeting was moved.

    Я позабочусь о том, чтобы встречу перенесли.
  8. I will make sure that the colleagues prefer remote participation.

    Я позабочусь о том, чтобы коллеги предпочитают участвовать удалённо.
  9. I will make sure that the final decision is still open.

    Я позабочусь о том, чтобы окончательное решение всё ещё не принято.
  10. I will make sure that the proposal would need revision.

    Я позабочусь о том, чтобы предложение потребовало бы доработки.

DE

German

Formula
Ich werde dafür sorgen, dass [der Vorschlag überarbeitet werden müsste].
Example
Ich werde dafür sorgen, dass der Vorschlag überarbeitet werden müsste.

Я позабочусь о том, чтобы предложение потребовало бы доработки.

More examples10

  1. Ich werde dafür sorgen, dass das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht.

    Я позабочусь о том, чтобы команде нужен ещё день для решения.
  2. Ich werde dafür sorgen, dass der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde.

    Я позабочусь о том, чтобы обновлённым планом ещё не поделились.
  3. Ich werde dafür sorgen, dass wir die beiden Optionen vergleichen sollten.

    Я позабочусь о том, чтобы нам следует сравнить два варианта.
  4. Ich werde dafür sorgen, dass der Kunde um mehr Details gebeten hat.

    Я позабочусь о том, чтобы клиент попросил больше деталей.
  5. Ich werde dafür sorgen, dass das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann.

    Я позабочусь о том, чтобы пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.
  6. Ich werde dafür sorgen, dass die Daten noch einmal geprüft werden müssen.

    Я позабочусь о том, чтобы данные нужно проверить ещё раз.
  7. Ich werde dafür sorgen, dass die Sitzung verschoben wurde.

    Я позабочусь о том, чтобы встречу перенесли.
  8. Ich werde dafür sorgen, dass die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen.

    Я позабочусь о том, чтобы коллеги предпочитают участвовать удалённо.
  9. Ich werde dafür sorgen, dass die endgültige Entscheidung noch offen ist.

    Я позабочусь о том, чтобы окончательное решение всё ещё не принято.
  10. Ich werde dafür sorgen, dass der Vorschlag überarbeitet werden müsste.

    Я позабочусь о том, чтобы предложение потребовало бы доработки.