B2–C1 · TCT · FUNTCT016
I hope you do not mind if we ask whether [the data need another check].
Learning content is shown in its source language.
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, данные нужно проверить ещё раз.
Речевая задача: использовать функцию «такт и вежливость» в живом контексте.
EN
English
- Formula
I hope you do not mind if we ask whether [the data need another check].- Example
- I hope you do not mind if we ask whether the data need another check.
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, данные нужно проверить ещё раз.
More examples10
I hope you do not mind if we ask whether the team needs another day to decide.
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, команде нужен ещё день для решения.I hope you do not mind if we ask whether the revised plan has not been shared yet.
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, обновлённым планом ещё не поделились.I hope you do not mind if we ask whether we should compare the two options.
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, нам следует сравнить два варианта.I hope you do not mind if we ask whether the client asked for more detail.
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, клиент попросил больше деталей.I hope you do not mind if we ask whether the pilot may continue next month.
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.I hope you do not mind if we ask whether the data need another check.
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, данные нужно проверить ещё раз.I hope you do not mind if we ask whether the meeting was moved.
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, встречу перенесли.I hope you do not mind if we ask whether the colleagues prefer remote participation.
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, коллеги предпочитают участвовать удалённо.I hope you do not mind if we ask whether the final decision is still open.
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, окончательное решение всё ещё не принято.I hope you do not mind if we ask whether the proposal would need revision.
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, предложение потребовало бы доработки.
DE
German
- Formula
Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob [die Daten noch einmal geprüft werden müssen].- Example
- Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob die Daten noch einmal geprüft werden müssen.
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, данные нужно проверить ещё раз.
More examples10
Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht.
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, команде нужен ещё день для решения.Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde.
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, обновлённым планом ещё не поделились.Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob wir die beiden Optionen vergleichen sollten.
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, нам следует сравнить два варианта.Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob der Kunde um mehr Details gebeten hat.
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, клиент попросил больше деталей.Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann.
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob die Daten noch einmal geprüft werden müssen.
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, данные нужно проверить ещё раз.Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob die Sitzung verschoben wurde.
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, встречу перенесли.Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen.
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, коллеги предпочитают участвовать удалённо.Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob die endgültige Entscheidung noch offen ist.
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, окончательное решение всё ещё не принято.Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn wir fragen, ob der Vorschlag überarbeitet werden müsste.
Надеюсь, вы не против, если мы спросим, предложение потребовало бы доработки.