B2–C1 · SUB · GRMSUB026

The team acted as if the deadline were fixed [the team was reviewing the new policy]

Learning content is shown in its source language.

Команда действовала так, будто срок был окончательным

Грамматическая задача: выбрать конструкцию «команда действовала так, будто срок был окончательным» в живом контексте.

EN

English

Formula
The team acted as if the deadline were fixed [the team was reviewing the new policy]
Example
The team acted as if the deadline were fixed in a situation where the team was reviewing the new policy.

Команда действовала так, будто срок был окончательным в ситуации, где команда проверяла новую политику.

More examples8

  1. The team acted as if the deadline were fixed in a situation where the team was reviewing the new policy.

    Команда действовала так, будто срок был окончательным в ситуации, где команда проверяла новую политику.
  2. The team acted as if the deadline were fixed in a situation where the partners needed a clear decision.

    Команда действовала так, будто срок был окончательным в ситуации, где партнёрам требовалось ясное решение.
  3. The team acted as if the deadline were fixed in a situation where the pilot was entering its final phase.

    Команда действовала так, будто срок был окончательным в ситуации, где пилотный проект входил в заключительную фазу.
  4. The team acted as if the deadline were fixed in a situation where the available evidence was still incomplete.

    Команда действовала так, будто срок был окончательным в ситуации, где доступные данные всё ещё были неполными.
  5. The team acted as if the deadline were fixed in a situation where the timetable had changed at short notice.

    Команда действовала так, будто срок был окончательным в ситуации, где расписание изменили в последний момент.
  6. The team acted as if the deadline were fixed in a situation where the reviewers were comparing two alternatives.

    Команда действовала так, будто срок был окончательным в ситуации, где эксперты сравнивали две альтернативы.
  7. The team acted as if the deadline were fixed in a situation where the participants were waiting for an explanation.

    Команда действовала так, будто срок был окончательным в ситуации, где участники ждали объяснения.
  8. The team acted as if the deadline were fixed in a situation where the revised process was being introduced.

    Команда действовала так, будто срок был окончательным в ситуации, где обновлённый процесс внедряли.

DE

German

Formula
Das Team handelte, als ob der Termin feststünde [das Team die neue Regelung prüfte]
Example
Das Team handelte, als ob der Termin feststünde in einem Zusammenhang, in dem das Team die neue Regelung prüfte.

Команда действовала так, будто срок был окончательным в ситуации, где команда проверяла новую политику.

More examples8

  1. Das Team handelte, als ob der Termin feststünde in einem Zusammenhang, in dem das Team die neue Regelung prüfte.

    Команда действовала так, будто срок был окончательным в ситуации, где команда проверяла новую политику.
  2. Das Team handelte, als ob der Termin feststünde in einem Zusammenhang, in dem die Partner eine klare Entscheidung brauchten.

    Команда действовала так, будто срок был окончательным в ситуации, где партнёрам требовалось ясное решение.
  3. Das Team handelte, als ob der Termin feststünde in einem Zusammenhang, in dem das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging.

    Команда действовала так, будто срок был окончательным в ситуации, где пилотный проект входил в заключительную фазу.
  4. Das Team handelte, als ob der Termin feststünde in einem Zusammenhang, in dem die verfügbaren Belege noch unvollständig waren.

    Команда действовала так, будто срок был окончательным в ситуации, где доступные данные всё ещё были неполными.
  5. Das Team handelte, als ob der Termin feststünde in einem Zusammenhang, in dem der Zeitplan kurzfristig geändert worden war.

    Команда действовала так, будто срок был окончательным в ситуации, где расписание изменили в последний момент.
  6. Das Team handelte, als ob der Termin feststünde in einem Zusammenhang, in dem die Gutachter zwei Alternativen verglichen.

    Команда действовала так, будто срок был окончательным в ситуации, где эксперты сравнивали две альтернативы.
  7. Das Team handelte, als ob der Termin feststünde in einem Zusammenhang, in dem die Teilnehmenden auf eine Erklärung warteten.

    Команда действовала так, будто срок был окончательным в ситуации, где участники ждали объяснения.
  8. Das Team handelte, als ob der Termin feststünde in einem Zusammenhang, in dem das überarbeitete Verfahren eingeführt wurde.

    Команда действовала так, будто срок был окончательным в ситуации, где обновлённый процесс внедряли.