B2–C1 · LEX · LEX110

to hit a wall

Learning content is shown in its source language.

Зайти в тупик

Ты бежишь, вкладываешь силы, движешься вперёд — и вдруг удар: глухая стена. Нет прохода, нет прогресса. Эти фразы — про момент, когда всё останавливается. Ни усилия, ни воля больше не работают — нужно менять подход.

EN

English

Formula
to hit a wall
Example
We were making progress, but then we **hit a wall with** the integration.
Translation
Мы двигались вперёд, но с интеграцией зашли в тупик.

More examples

  1. After hours of work, I hit a wall with the code.

    После часов работы я зашёл в тупик с кодом.
  2. They tried everything but eventually hit a wall in negotiations.

    Они попробовали всё, но в итоге зашли в тупик на переговорах.
  3. Have you ever hit a wall in your studies?

    Ты когда-нибудь застревал в учёбе?
  4. The project hit a wall due to budget cuts.

    Проект зашёл в тупик из-за сокращения бюджета.
  5. She hit a wall with her fitness progress.

    Она застряла с прогрессом в фитнесе.
  6. We can't continue; we've hit a wall.

    Мы не можем продолжать; мы зашли в тупик.
  7. The team hit a wall trying to solve the issue.

    Команда зашла в тупик, пытаясь решить проблему.
  8. Have they hit a wall with the design?

    Они застряли с дизайном?
  9. I think we've hit a wall with the marketing strategy.

    Думаю, мы зашли в тупик со стратегией маркетинга.
  10. The research hit a wall when funding stopped.

    Исследование зашло в тупик, когда финансирование прекратилось.
  11. You might hit a wall if you don't change the approach.

    Ты можешь застрять, если не изменишь подход.
  12. We've hit a wall; let's brainstorm new ideas.

    Мы зашли в тупик; давайте придумаем новые идеи.

DE

German

Formula
an eine Grenze stoßen / nicht mehr weiterkommen
Example
Bei der Integration sind wir an eine Grenze gestoßen.
Translation
С интеграцией мы зашли в тупик.

More examples

  1. Nach Stunden der Arbeit bin ich an eine Grenze gestoßen.

    После часов работы я зашёл в тупик.
  2. Sie haben alles versucht, aber sind an eine Grenze gestoßen.

    Они попробовали всё, но зашли в тупик.
  3. Bist du jemals an eine Grenze gestoßen beim Lernen?

    Ты когда-нибудь застревал в учёбе?
  4. Das Projekt ist an eine Grenze gestoßen wegen Budgetkürzungen.

    Проект зашёл в тупик из-за сокращения бюджета.
  5. Sie ist an eine Grenze gestoßen mit ihrem Fitnessfortschritt.

    Она застряла с прогрессом в фитнесе.
  6. Wir können nicht weiter; wir sind an eine Grenze gestoßen.

    Мы не можем продолжать; мы зашли в тупик.
  7. Das Team ist an eine Grenze gestoßen, das Problem zu lösen.

    Команда зашла в тупик, пытаясь решить проблему.
  8. Sind sie an eine Grenze gestoßen mit dem Design?

    Они застряли с дизайном?
  9. Ich denke, wir sind an eine Grenze gestoßen mit der Marketingstrategie.

    Думаю, мы зашли в тупик со стратегией маркетинга.
  10. Die Forschung ist an eine Grenze gestoßen, als die Finanzierung stoppte.

    Исследование зашло в тупик, когда финансирование прекратилось.
  11. Du könntest an eine Grenze stoßen, wenn du den Ansatz nicht änderst.

    Ты можешь застрять, если не изменишь подход.
  12. Wir sind an eine Grenze gestoßen; lasst uns neue Ideen entwickeln.

    Мы зашли в тупик; давайте придумаем новые идеи.

Recall the pattern before revealing the answer.