B2–C1 · GOA · 40 речевые модели

Цели и намерения

Выражайте, какой цели должна служить работа.

01Наша цель — обеспечить, чтобы команде нужен ещё день для решения.FUNGOA001 · Our aim is to ensure that [the team needs another day to decide]. / Unser Ziel ist es sicherzustellen, dass [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht].02Наша цель — обеспечить, чтобы обновлённым планом ещё не поделились.FUNGOA002 · Our aim is to ensure that [the revised plan has not been shared yet]. / Unser Ziel ist es sicherzustellen, dass [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde].03Наша цель — обеспечить, чтобы нам следует сравнить два варианта.FUNGOA003 · Our aim is to ensure that [we should compare the two options]. / Unser Ziel ist es sicherzustellen, dass [wir die beiden Optionen vergleichen sollten].04Наша цель — обеспечить, чтобы клиент попросил больше деталей.FUNGOA004 · Our aim is to ensure that [the client asked for more detail]. / Unser Ziel ist es sicherzustellen, dass [der Kunde um mehr Details gebeten hat].05Наша цель — обеспечить, чтобы пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.FUNGOA005 · Our aim is to ensure that [the pilot may continue next month]. / Unser Ziel ist es sicherzustellen, dass [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann].06Наша цель — обеспечить, чтобы данные нужно проверить ещё раз.FUNGOA006 · Our aim is to ensure that [the data need another check]. / Unser Ziel ist es sicherzustellen, dass [die Daten noch einmal geprüft werden müssen].07Наша цель — обеспечить, чтобы встречу перенесли.FUNGOA007 · Our aim is to ensure that [the meeting was moved]. / Unser Ziel ist es sicherzustellen, dass [die Sitzung verschoben wurde].08Наша цель — обеспечить, чтобы коллеги предпочитают участвовать удалённо.FUNGOA008 · Our aim is to ensure that [the colleagues prefer remote participation]. / Unser Ziel ist es sicherzustellen, dass [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen].09Наша цель — обеспечить, чтобы окончательное решение всё ещё не принято.FUNGOA009 · Our aim is to ensure that [the final decision is still open]. / Unser Ziel ist es sicherzustellen, dass [die endgültige Entscheidung noch offen ist].10Наша цель — обеспечить, чтобы предложение потребовало бы доработки.FUNGOA010 · Our aim is to ensure that [the proposal would need revision]. / Unser Ziel ist es sicherzustellen, dass [der Vorschlag überarbeitet werden müsste].11Цель состоит в том, чтобы выяснить, команде нужен ещё день для решения.FUNGOA011 · The purpose is to find out whether [the team needs another day to decide]. / Der Zweck besteht darin herauszufinden, ob [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht].12Цель состоит в том, чтобы выяснить, обновлённым планом ещё не поделились.FUNGOA012 · The purpose is to find out whether [the revised plan has not been shared yet]. / Der Zweck besteht darin herauszufinden, ob [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde].13Цель состоит в том, чтобы выяснить, нам следует сравнить два варианта.FUNGOA013 · The purpose is to find out whether [we should compare the two options]. / Der Zweck besteht darin herauszufinden, ob [wir die beiden Optionen vergleichen sollten].14Цель состоит в том, чтобы выяснить, клиент попросил больше деталей.FUNGOA014 · The purpose is to find out whether [the client asked for more detail]. / Der Zweck besteht darin herauszufinden, ob [der Kunde um mehr Details gebeten hat].15Цель состоит в том, чтобы выяснить, пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.FUNGOA015 · The purpose is to find out whether [the pilot may continue next month]. / Der Zweck besteht darin herauszufinden, ob [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann].16Цель состоит в том, чтобы выяснить, данные нужно проверить ещё раз.FUNGOA016 · The purpose is to find out whether [the data need another check]. / Der Zweck besteht darin herauszufinden, ob [die Daten noch einmal geprüft werden müssen].17Цель состоит в том, чтобы выяснить, встречу перенесли.FUNGOA017 · The purpose is to find out whether [the meeting was moved]. / Der Zweck besteht darin herauszufinden, ob [die Sitzung verschoben wurde].18Цель состоит в том, чтобы выяснить, коллеги предпочитают участвовать удалённо.FUNGOA018 · The purpose is to find out whether [the colleagues prefer remote participation]. / Der Zweck besteht darin herauszufinden, ob [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen].19Цель состоит в том, чтобы выяснить, окончательное решение всё ещё не принято.FUNGOA019 · The purpose is to find out whether [the final decision is still open]. / Der Zweck besteht darin herauszufinden, ob [die endgültige Entscheidung noch offen ist].20Цель состоит в том, чтобы выяснить, предложение потребовало бы доработки.FUNGOA020 · The purpose is to find out whether [the proposal would need revision]. / Der Zweck besteht darin herauszufinden, ob [der Vorschlag überarbeitet werden müsste].21Чтобы продвинуться, нам нужно знать, почему команде нужен ещё день для решения.FUNGOA021 · To make progress, we need to know why [the team needs another day to decide]. / Um Fortschritte zu machen, müssen wir wissen, warum [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht].22Чтобы продвинуться, нам нужно знать, почему обновлённым планом ещё не поделились.FUNGOA022 · To make progress, we need to know why [the revised plan has not been shared yet]. / Um Fortschritte zu machen, müssen wir wissen, warum [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde].23Чтобы продвинуться, нам нужно знать, почему нам следует сравнить два варианта.FUNGOA023 · To make progress, we need to know why [we should compare the two options]. / Um Fortschritte zu machen, müssen wir wissen, warum [wir die beiden Optionen vergleichen sollten].24Чтобы продвинуться, нам нужно знать, почему клиент попросил больше деталей.FUNGOA024 · To make progress, we need to know why [the client asked for more detail]. / Um Fortschritte zu machen, müssen wir wissen, warum [der Kunde um mehr Details gebeten hat].25Чтобы продвинуться, нам нужно знать, почему пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.FUNGOA025 · To make progress, we need to know why [the pilot may continue next month]. / Um Fortschritte zu machen, müssen wir wissen, warum [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann].26Чтобы продвинуться, нам нужно знать, почему данные нужно проверить ещё раз.FUNGOA026 · To make progress, we need to know why [the data need another check]. / Um Fortschritte zu machen, müssen wir wissen, warum [die Daten noch einmal geprüft werden müssen].27Чтобы продвинуться, нам нужно знать, почему встречу перенесли.FUNGOA027 · To make progress, we need to know why [the meeting was moved]. / Um Fortschritte zu machen, müssen wir wissen, warum [die Sitzung verschoben wurde].28Чтобы продвинуться, нам нужно знать, почему коллеги предпочитают участвовать удалённо.FUNGOA028 · To make progress, we need to know why [the colleagues prefer remote participation]. / Um Fortschritte zu machen, müssen wir wissen, warum [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen].29Чтобы продвинуться, нам нужно знать, почему окончательное решение всё ещё не принято.FUNGOA029 · To make progress, we need to know why [the final decision is still open]. / Um Fortschritte zu machen, müssen wir wissen, warum [die endgültige Entscheidung noch offen ist].30Чтобы продвинуться, нам нужно знать, почему предложение потребовало бы доработки.FUNGOA030 · To make progress, we need to know why [the proposal would need revision]. / Um Fortschritte zu machen, müssen wir wissen, warum [der Vorschlag überarbeitet werden müsste].31Успех означал бы, что команде нужен ещё день для решения.FUNGOA031 · Success would mean that [the team needs another day to decide]. / Erfolg würde bedeuten, dass [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht].32Успех означал бы, что обновлённым планом ещё не поделились.FUNGOA032 · Success would mean that [the revised plan has not been shared yet]. / Erfolg würde bedeuten, dass [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde].33Успех означал бы, что нам следует сравнить два варианта.FUNGOA033 · Success would mean that [we should compare the two options]. / Erfolg würde bedeuten, dass [wir die beiden Optionen vergleichen sollten].34Успех означал бы, что клиент попросил больше деталей.FUNGOA034 · Success would mean that [the client asked for more detail]. / Erfolg würde bedeuten, dass [der Kunde um mehr Details gebeten hat].35Успех означал бы, что пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.FUNGOA035 · Success would mean that [the pilot may continue next month]. / Erfolg würde bedeuten, dass [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann].36Успех означал бы, что данные нужно проверить ещё раз.FUNGOA036 · Success would mean that [the data need another check]. / Erfolg würde bedeuten, dass [die Daten noch einmal geprüft werden müssen].37Успех означал бы, что встречу перенесли.FUNGOA037 · Success would mean that [the meeting was moved]. / Erfolg würde bedeuten, dass [die Sitzung verschoben wurde].38Успех означал бы, что коллеги предпочитают участвовать удалённо.FUNGOA038 · Success would mean that [the colleagues prefer remote participation]. / Erfolg würde bedeuten, dass [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen].39Успех означал бы, что окончательное решение всё ещё не принято.FUNGOA039 · Success would mean that [the final decision is still open]. / Erfolg würde bedeuten, dass [die endgültige Entscheidung noch offen ist].40Успех означал бы, что предложение потребовало бы доработки.FUNGOA040 · Success would mean that [the proposal would need revision]. / Erfolg würde bedeuten, dass [der Vorschlag überarbeitet werden müsste].