B2–C1 · INF · 40 речевые модели

Инфинитив, герундий и неличные конструкции

Точно выбирайте дополнения глагола и свёрнутые конструкции.

01Она согласилась доработать планGRMINF001 · She agreed to revise the outline [the team was reviewing the new policy] / Sie erklärte sich bereit, den Entwurf zu überarbeiten [das Team die neue Regelung prüfte]02Она согласилась доработать планGRMINF002 · She agreed to revise the outline [the partners needed a clear decision] / Sie erklärte sich bereit, den Entwurf zu überarbeiten [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]03Она согласилась доработать планGRMINF003 · She agreed to revise the outline [the pilot was entering its final phase] / Sie erklärte sich bereit, den Entwurf zu überarbeiten [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]04Она согласилась доработать планGRMINF004 · She agreed to revise the outline [the available evidence was still incomplete] / Sie erklärte sich bereit, den Entwurf zu überarbeiten [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]05Она согласилась доработать планGRMINF005 · She agreed to revise the outline [the timetable had changed at short notice] / Sie erklärte sich bereit, den Entwurf zu überarbeiten [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]06Мы избежали поспешного обещанияGRMINF006 · We avoided making a premature promise [the team was reviewing the new policy] / Wir vermieden es, ein vorschnelles Versprechen zu geben [das Team die neue Regelung prüfte]07Мы избежали поспешного обещанияGRMINF007 · We avoided making a premature promise [the partners needed a clear decision] / Wir vermieden es, ein vorschnelles Versprechen zu geben [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]08Мы избежали поспешного обещанияGRMINF008 · We avoided making a premature promise [the pilot was entering its final phase] / Wir vermieden es, ein vorschnelles Versprechen zu geben [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]09Мы избежали поспешного обещанияGRMINF009 · We avoided making a premature promise [the available evidence was still incomplete] / Wir vermieden es, ein vorschnelles Versprechen zu geben [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]10Мы избежали поспешного обещанияGRMINF010 · We avoided making a premature promise [the timetable had changed at short notice] / Wir vermieden es, ein vorschnelles Versprechen zu geben [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]11Рассмотрев альтернативы, комитет решил подождатьGRMINF011 · Having considered the alternatives, the committee chose to wait [the team was reviewing the new policy] / Nachdem der Ausschuss die Alternativen geprüft hatte, entschied er sich zu warten [das Team die neue Regelung prüfte]12Рассмотрев альтернативы, комитет решил подождатьGRMINF012 · Having considered the alternatives, the committee chose to wait [the partners needed a clear decision] / Nachdem der Ausschuss die Alternativen geprüft hatte, entschied er sich zu warten [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]13Рассмотрев альтернативы, комитет решил подождатьGRMINF013 · Having considered the alternatives, the committee chose to wait [the pilot was entering its final phase] / Nachdem der Ausschuss die Alternativen geprüft hatte, entschied er sich zu warten [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]14Рассмотрев альтернативы, комитет решил подождатьGRMINF014 · Having considered the alternatives, the committee chose to wait [the available evidence was still incomplete] / Nachdem der Ausschuss die Alternativen geprüft hatte, entschied er sich zu warten [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]15Рассмотрев альтернативы, комитет решил подождатьGRMINF015 · Having considered the alternatives, the committee chose to wait [the timetable had changed at short notice] / Nachdem der Ausschuss die Alternativen geprüft hatte, entschied er sich zu warten [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]16Отчёт трудно интерпретировать без дополнительных данныхGRMINF016 · The report is difficult to interpret without further data [the team was reviewing the new policy] / Der Bericht ist ohne weitere Daten schwer zu interpretieren [das Team die neue Regelung prüfte]17Отчёт трудно интерпретировать без дополнительных данныхGRMINF017 · The report is difficult to interpret without further data [the partners needed a clear decision] / Der Bericht ist ohne weitere Daten schwer zu interpretieren [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]18Отчёт трудно интерпретировать без дополнительных данныхGRMINF018 · The report is difficult to interpret without further data [the pilot was entering its final phase] / Der Bericht ist ohne weitere Daten schwer zu interpretieren [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]19Отчёт трудно интерпретировать без дополнительных данныхGRMINF019 · The report is difficult to interpret without further data [the available evidence was still incomplete] / Der Bericht ist ohne weitere Daten schwer zu interpretieren [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]20Отчёт трудно интерпретировать без дополнительных данныхGRMINF020 · The report is difficult to interpret without further data [the timetable had changed at short notice] / Der Bericht ist ohne weitere Daten schwer zu interpretieren [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]21Чтобы прояснить вопрос, команда назначила встречуGRMINF021 · To clarify the issue, the team scheduled a meeting [the team was reviewing the new policy] / Um die Frage zu klären, setzte das Team ein Treffen an [das Team die neue Regelung prüfte]22Чтобы прояснить вопрос, команда назначила встречуGRMINF022 · To clarify the issue, the team scheduled a meeting [the partners needed a clear decision] / Um die Frage zu klären, setzte das Team ein Treffen an [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]23Чтобы прояснить вопрос, команда назначила встречуGRMINF023 · To clarify the issue, the team scheduled a meeting [the pilot was entering its final phase] / Um die Frage zu klären, setzte das Team ein Treffen an [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]24Чтобы прояснить вопрос, команда назначила встречуGRMINF024 · To clarify the issue, the team scheduled a meeting [the available evidence was still incomplete] / Um die Frage zu klären, setzte das Team ein Treffen an [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]25Чтобы прояснить вопрос, команда назначила встречуGRMINF025 · To clarify the issue, the team scheduled a meeting [the timetable had changed at short notice] / Um die Frage zu klären, setzte das Team ein Treffen an [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]26От них ожидали ответа к пятницеGRMINF026 · They were expected to respond by Friday [the team was reviewing the new policy] / Von ihnen wurde erwartet, bis Freitag zu antworten [das Team die neue Regelung prüfte]27От них ожидали ответа к пятницеGRMINF027 · They were expected to respond by Friday [the partners needed a clear decision] / Von ihnen wurde erwartet, bis Freitag zu antworten [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]28От них ожидали ответа к пятницеGRMINF028 · They were expected to respond by Friday [the pilot was entering its final phase] / Von ihnen wurde erwartet, bis Freitag zu antworten [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]29От них ожидали ответа к пятницеGRMINF029 · They were expected to respond by Friday [the available evidence was still incomplete] / Von ihnen wurde erwartet, bis Freitag zu antworten [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]30От них ожидали ответа к пятницеGRMINF030 · They were expected to respond by Friday [the timetable had changed at short notice] / Von ihnen wurde erwartet, bis Freitag zu antworten [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]31Вместо переноса решения мы пересмотрели планGRMINF031 · Instead of postponing the decision, we revised the plan [the team was reviewing the new policy] / Statt die Entscheidung zu verschieben, überarbeiteten wir den Plan [das Team die neue Regelung prüfte]32Вместо переноса решения мы пересмотрели планGRMINF032 · Instead of postponing the decision, we revised the plan [the partners needed a clear decision] / Statt die Entscheidung zu verschieben, überarbeiteten wir den Plan [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]33Вместо переноса решения мы пересмотрели планGRMINF033 · Instead of postponing the decision, we revised the plan [the pilot was entering its final phase] / Statt die Entscheidung zu verschieben, überarbeiteten wir den Plan [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]34Вместо переноса решения мы пересмотрели планGRMINF034 · Instead of postponing the decision, we revised the plan [the available evidence was still incomplete] / Statt die Entscheidung zu verschieben, überarbeiteten wir den Plan [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]35Вместо переноса решения мы пересмотрели планGRMINF035 · Instead of postponing the decision, we revised the plan [the timetable had changed at short notice] / Statt die Entscheidung zu verschieben, überarbeiteten wir den Plan [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]36Руководитель дал команде протестировать новый процессGRMINF036 · The manager let the team test the new process [the team was reviewing the new policy] / Die Leitung ließ das Team den neuen Prozess testen [das Team die neue Regelung prüfte]37Руководитель дал команде протестировать новый процессGRMINF037 · The manager let the team test the new process [the partners needed a clear decision] / Die Leitung ließ das Team den neuen Prozess testen [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]38Руководитель дал команде протестировать новый процессGRMINF038 · The manager let the team test the new process [the pilot was entering its final phase] / Die Leitung ließ das Team den neuen Prozess testen [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]39Руководитель дал команде протестировать новый процессGRMINF039 · The manager let the team test the new process [the available evidence was still incomplete] / Die Leitung ließ das Team den neuen Prozess testen [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]40Руководитель дал команде протестировать новый процессGRMINF040 · The manager let the team test the new process [the timetable had changed at short notice] / Die Leitung ließ das Team den neuen Prozess testen [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]