К содержанию
Меню
Карточки с разметкой
Паттерны
Метод
О проекте
EN
/
RU
Главная
/
Паттерны
/
Предпочтения и выбор
B2–C1 · PFR · 40 речевые модели
Предпочтения и выбор
Выражайте предпочтение и взвешивайте альтернативы.
01
Я бы предпочёл(а), чтобы команде нужен ещё день для решения.
FUNPFR001 · I would prefer it if [the team needs another day to decide]. / Ich würde es vorziehen, wenn [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht].
↗
02
Я бы предпочёл(а), чтобы обновлённым планом ещё не поделились.
FUNPFR002 · I would prefer it if [the revised plan has not been shared yet]. / Ich würde es vorziehen, wenn [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde].
↗
03
Я бы предпочёл(а), чтобы нам следует сравнить два варианта.
FUNPFR003 · I would prefer it if [we should compare the two options]. / Ich würde es vorziehen, wenn [wir die beiden Optionen vergleichen sollten].
↗
04
Я бы предпочёл(а), чтобы клиент попросил больше деталей.
FUNPFR004 · I would prefer it if [the client asked for more detail]. / Ich würde es vorziehen, wenn [der Kunde um mehr Details gebeten hat].
↗
05
Я бы предпочёл(а), чтобы пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.
FUNPFR005 · I would prefer it if [the pilot may continue next month]. / Ich würde es vorziehen, wenn [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann].
↗
06
Я бы предпочёл(а), чтобы данные нужно проверить ещё раз.
FUNPFR006 · I would prefer it if [the data need another check]. / Ich würde es vorziehen, wenn [die Daten noch einmal geprüft werden müssen].
↗
07
Я бы предпочёл(а), чтобы встречу перенесли.
FUNPFR007 · I would prefer it if [the meeting was moved]. / Ich würde es vorziehen, wenn [die Sitzung verschoben wurde].
↗
08
Я бы предпочёл(а), чтобы коллеги предпочитают участвовать удалённо.
FUNPFR008 · I would prefer it if [the colleagues prefer remote participation]. / Ich würde es vorziehen, wenn [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen].
↗
09
Я бы предпочёл(а), чтобы окончательное решение всё ещё не принято.
FUNPFR009 · I would prefer it if [the final decision is still open]. / Ich würde es vorziehen, wenn [die endgültige Entscheidung noch offen ist].
↗
10
Я бы предпочёл(а), чтобы предложение потребовало бы доработки.
FUNPFR010 · I would prefer it if [the proposal would need revision]. / Ich würde es vorziehen, wenn [der Vorschlag überarbeitet werden müsste].
↗
11
Вместо того чтобы предполагать, что команде нужен ещё день для решения, я бы сравнил(а) варианты.
FUNPFR011 · Rather than assume that [the team needs another day to decide], I would compare the options. / Statt anzunehmen, dass [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht], würde ich die Optionen vergleichen.
↗
12
Вместо того чтобы предполагать, что обновлённым планом ещё не поделились, я бы сравнил(а) варианты.
FUNPFR012 · Rather than assume that [the revised plan has not been shared yet], I would compare the options. / Statt anzunehmen, dass [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde], würde ich die Optionen vergleichen.
↗
13
Вместо того чтобы предполагать, что нам следует сравнить два варианта, я бы сравнил(а) варианты.
FUNPFR013 · Rather than assume that [we should compare the two options], I would compare the options. / Statt anzunehmen, dass [wir die beiden Optionen vergleichen sollten], würde ich die Optionen vergleichen.
↗
14
Вместо того чтобы предполагать, что клиент попросил больше деталей, я бы сравнил(а) варианты.
FUNPFR014 · Rather than assume that [the client asked for more detail], I would compare the options. / Statt anzunehmen, dass [der Kunde um mehr Details gebeten hat], würde ich die Optionen vergleichen.
↗
15
Вместо того чтобы предполагать, что пилотный проект может продолжиться в следующем месяце, я бы сравнил(а) варианты.
FUNPFR015 · Rather than assume that [the pilot may continue next month], I would compare the options. / Statt anzunehmen, dass [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann], würde ich die Optionen vergleichen.
↗
16
Вместо того чтобы предполагать, что данные нужно проверить ещё раз, я бы сравнил(а) варианты.
FUNPFR016 · Rather than assume that [the data need another check], I would compare the options. / Statt anzunehmen, dass [die Daten noch einmal geprüft werden müssen], würde ich die Optionen vergleichen.
↗
17
Вместо того чтобы предполагать, что встречу перенесли, я бы сравнил(а) варианты.
FUNPFR017 · Rather than assume that [the meeting was moved], I would compare the options. / Statt anzunehmen, dass [die Sitzung verschoben wurde], würde ich die Optionen vergleichen.
↗
18
Вместо того чтобы предполагать, что коллеги предпочитают участвовать удалённо, я бы сравнил(а) варианты.
FUNPFR018 · Rather than assume that [the colleagues prefer remote participation], I would compare the options. / Statt anzunehmen, dass [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen], würde ich die Optionen vergleichen.
↗
19
Вместо того чтобы предполагать, что окончательное решение всё ещё не принято, я бы сравнил(а) варианты.
FUNPFR019 · Rather than assume that [the final decision is still open], I would compare the options. / Statt anzunehmen, dass [die endgültige Entscheidung noch offen ist], würde ich die Optionen vergleichen.
↗
20
Вместо того чтобы предполагать, что предложение потребовало бы доработки, я бы сравнил(а) варианты.
FUNPFR020 · Rather than assume that [the proposal would need revision], I would compare the options. / Statt anzunehmen, dass [der Vorschlag überarbeitet werden müsste], würde ich die Optionen vergleichen.
↗
21
Я бы предпочёл(а) подождать, пока мы не узнаем, команде нужен ещё день для решения.
FUNPFR021 · My preference would be to wait until we know whether [the team needs another day to decide]. / Ich würde lieber warten, bis wir wissen, ob [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht].
↗
22
Я бы предпочёл(а) подождать, пока мы не узнаем, обновлённым планом ещё не поделились.
FUNPFR022 · My preference would be to wait until we know whether [the revised plan has not been shared yet]. / Ich würde lieber warten, bis wir wissen, ob [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde].
↗
23
Я бы предпочёл(а) подождать, пока мы не узнаем, нам следует сравнить два варианта.
FUNPFR023 · My preference would be to wait until we know whether [we should compare the two options]. / Ich würde lieber warten, bis wir wissen, ob [wir die beiden Optionen vergleichen sollten].
↗
24
Я бы предпочёл(а) подождать, пока мы не узнаем, клиент попросил больше деталей.
FUNPFR024 · My preference would be to wait until we know whether [the client asked for more detail]. / Ich würde lieber warten, bis wir wissen, ob [der Kunde um mehr Details gebeten hat].
↗
25
Я бы предпочёл(а) подождать, пока мы не узнаем, пилотный проект может продолжиться в следующем месяце.
FUNPFR025 · My preference would be to wait until we know whether [the pilot may continue next month]. / Ich würde lieber warten, bis wir wissen, ob [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann].
↗
26
Я бы предпочёл(а) подождать, пока мы не узнаем, данные нужно проверить ещё раз.
FUNPFR026 · My preference would be to wait until we know whether [the data need another check]. / Ich würde lieber warten, bis wir wissen, ob [die Daten noch einmal geprüft werden müssen].
↗
27
Я бы предпочёл(а) подождать, пока мы не узнаем, встречу перенесли.
FUNPFR027 · My preference would be to wait until we know whether [the meeting was moved]. / Ich würde lieber warten, bis wir wissen, ob [die Sitzung verschoben wurde].
↗
28
Я бы предпочёл(а) подождать, пока мы не узнаем, коллеги предпочитают участвовать удалённо.
FUNPFR028 · My preference would be to wait until we know whether [the colleagues prefer remote participation]. / Ich würde lieber warten, bis wir wissen, ob [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen].
↗
29
Я бы предпочёл(а) подождать, пока мы не узнаем, окончательное решение всё ещё не принято.
FUNPFR029 · My preference would be to wait until we know whether [the final decision is still open]. / Ich würde lieber warten, bis wir wissen, ob [die endgültige Entscheidung noch offen ist].
↗
30
Я бы предпочёл(а) подождать, пока мы не узнаем, предложение потребовало бы доработки.
FUNPFR030 · My preference would be to wait until we know whether [the proposal would need revision]. / Ich würde lieber warten, bis wir wissen, ob [der Vorschlag überarbeitet werden müsste].
↗
31
Учитывая, что команде нужен ещё день для решения, более простой вариант кажется предпочтительным.
FUNPFR031 · Given that [the team needs another day to decide], the simpler option seems preferable. / Da [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht], erscheint die einfachere Option vorzugswürdig.
↗
32
Учитывая, что обновлённым планом ещё не поделились, более простой вариант кажется предпочтительным.
FUNPFR032 · Given that [the revised plan has not been shared yet], the simpler option seems preferable. / Da [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde], erscheint die einfachere Option vorzugswürdig.
↗
33
Учитывая, что нам следует сравнить два варианта, более простой вариант кажется предпочтительным.
FUNPFR033 · Given that [we should compare the two options], the simpler option seems preferable. / Da [wir die beiden Optionen vergleichen sollten], erscheint die einfachere Option vorzugswürdig.
↗
34
Учитывая, что клиент попросил больше деталей, более простой вариант кажется предпочтительным.
FUNPFR034 · Given that [the client asked for more detail], the simpler option seems preferable. / Da [der Kunde um mehr Details gebeten hat], erscheint die einfachere Option vorzugswürdig.
↗
35
Учитывая, что пилотный проект может продолжиться в следующем месяце, более простой вариант кажется предпочтительным.
FUNPFR035 · Given that [the pilot may continue next month], the simpler option seems preferable. / Da [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann], erscheint die einfachere Option vorzugswürdig.
↗
36
Учитывая, что данные нужно проверить ещё раз, более простой вариант кажется предпочтительным.
FUNPFR036 · Given that [the data need another check], the simpler option seems preferable. / Da [die Daten noch einmal geprüft werden müssen], erscheint die einfachere Option vorzugswürdig.
↗
37
Учитывая, что встречу перенесли, более простой вариант кажется предпочтительным.
FUNPFR037 · Given that [the meeting was moved], the simpler option seems preferable. / Da [die Sitzung verschoben wurde], erscheint die einfachere Option vorzugswürdig.
↗
38
Учитывая, что коллеги предпочитают участвовать удалённо, более простой вариант кажется предпочтительным.
FUNPFR038 · Given that [the colleagues prefer remote participation], the simpler option seems preferable. / Da [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen], erscheint die einfachere Option vorzugswürdig.
↗
39
Учитывая, что окончательное решение всё ещё не принято, более простой вариант кажется предпочтительным.
FUNPFR039 · Given that [the final decision is still open], the simpler option seems preferable. / Da [die endgültige Entscheidung noch offen ist], erscheint die einfachere Option vorzugswürdig.
↗
40
Учитывая, что предложение потребовало бы доработки, более простой вариант кажется предпочтительным.
FUNPFR040 · Given that [the proposal would need revision], the simpler option seems preferable. / Da [der Vorschlag überarbeitet werden müsste], erscheint die einfachere Option vorzugswürdig.
↗