B2–C1 · CND · C1CND026

Had [a new reporting process] been addressed earlier, we might have avoided the delay.

Learning content is shown in its source language.

Если бы новый процесс отчётности рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки

Речевая задача: использовать конструкцию «Если бы новый процесс отчётности рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки» в контексте новый процесс отчётности.

EN

English

Formula
Had [a new reporting process] been addressed earlier, we might have avoided the delay.
Example
Had a new reporting process been addressed earlier, we might have avoided the delay.
Translation
Если бы новый процесс отчётности рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.

More examples

  1. Had a new reporting process been addressed earlier, we might have avoided the delay.

    Если бы новый процесс отчётности рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.
  2. In practice, Had a new reporting process been addressed earlier, we might have avoided the delay.

    На практике: если бы новый процесс отчётности рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.

DE

German

Formula
Wäre [einen neuen Berichtsprozess] früher angegangen worden, hätten wir die Verzögerung vielleicht vermeiden können.
Example
Wäre einen neuen Berichtsprozess früher angegangen worden, hätten wir die Verzögerung vielleicht vermeiden können.
Translation
Если бы новый процесс отчётности рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.

More examples

  1. Wäre einen neuen Berichtsprozess früher angegangen worden, hätten wir die Verzögerung vielleicht vermeiden können.

    Если бы новый процесс отчётности рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.
  2. In der Praxis gilt: Wäre einen neuen Berichtsprozess früher angegangen worden, hätten wir die Verzögerung vielleicht vermeiden können.

    На практике: если бы новый процесс отчётности рассмотрели раньше, мы, возможно, избежали бы задержки.

Recall the pattern before revealing the answer.