B2–C1 · HED · C1HED035

It would be premature to conclude that [a press statement] is settled.

Learning content is shown in its source language.

Было бы преждевременно заключать, что заявление для прессы окончательно решён

Речевая задача: использовать конструкцию «Было бы преждевременно заключать, что заявление для прессы окончательно решён» в контексте заявление для прессы.

EN

English

Formula
It would be premature to conclude that [a press statement] is settled.
Example
It would be premature to conclude that a press statement is settled.
Translation
Было бы преждевременно заключать, что заявление для прессы окончательно решён.

More examples

  1. It would be premature to conclude that a press statement is settled.

    Было бы преждевременно заключать, что заявление для прессы окончательно решён.
  2. In practice, It would be premature to conclude that a press statement is settled.

    На практике: было бы преждевременно заключать, что заявление для прессы окончательно решён.

DE

German

Formula
Es wäre verfrüht, daraus zu schließen, dass [eine Presseerklärung] abschließend geklärt ist.
Example
Es wäre verfrüht, daraus zu schließen, dass eine Presseerklärung abschließend geklärt ist.
Translation
Было бы преждевременно заключать, что заявление для прессы окончательно решён.

More examples

  1. Es wäre verfrüht, daraus zu schließen, dass eine Presseerklärung abschließend geklärt ist.

    Было бы преждевременно заключать, что заявление для прессы окончательно решён.
  2. In der Praxis gilt: Es wäre verfrüht, daraus zu schließen, dass eine Presseerklärung abschließend geklärt ist.

    На практике: было бы преждевременно заключать, что заявление для прессы окончательно решён.

Recall the pattern before revealing the answer.