B2–C1 · QCHO · 40 patterns

Alternative questions

Compare two routes before making a choice.

01Should we decide now or wait until we know whether [the team needs another day to decide]?QSTQCHO001 · Should we decide now or wait until we know whether [the team needs another day to decide]? / Sollten wir jetzt entscheiden oder warten, bis wir wissen, ob [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht]?02Should we decide now or wait until we know whether [the revised plan has not been shared yet]?QSTQCHO002 · Should we decide now or wait until we know whether [the revised plan has not been shared yet]? / Sollten wir jetzt entscheiden oder warten, bis wir wissen, ob [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde]?03Should we decide now or wait until we know whether [we should compare the two options]?QSTQCHO003 · Should we decide now or wait until we know whether [we should compare the two options]? / Sollten wir jetzt entscheiden oder warten, bis wir wissen, ob [wir die beiden Optionen vergleichen sollten]?04Should we decide now or wait until we know whether [the client asked for more detail]?QSTQCHO004 · Should we decide now or wait until we know whether [the client asked for more detail]? / Sollten wir jetzt entscheiden oder warten, bis wir wissen, ob [der Kunde um mehr Details gebeten hat]?05Should we decide now or wait until we know whether [the pilot may continue next month]?QSTQCHO005 · Should we decide now or wait until we know whether [the pilot may continue next month]? / Sollten wir jetzt entscheiden oder warten, bis wir wissen, ob [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann]?06Should we decide now or wait until we know whether [the data need another check]?QSTQCHO006 · Should we decide now or wait until we know whether [the data need another check]? / Sollten wir jetzt entscheiden oder warten, bis wir wissen, ob [die Daten noch einmal geprüft werden müssen]?07Should we decide now or wait until we know whether [the meeting was moved]?QSTQCHO007 · Should we decide now or wait until we know whether [the meeting was moved]? / Sollten wir jetzt entscheiden oder warten, bis wir wissen, ob [die Sitzung verschoben wurde]?08Should we decide now or wait until we know whether [the colleagues prefer remote participation]?QSTQCHO008 · Should we decide now or wait until we know whether [the colleagues prefer remote participation]? / Sollten wir jetzt entscheiden oder warten, bis wir wissen, ob [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen]?09Should we decide now or wait until we know whether [the final decision is still open]?QSTQCHO009 · Should we decide now or wait until we know whether [the final decision is still open]? / Sollten wir jetzt entscheiden oder warten, bis wir wissen, ob [die endgültige Entscheidung noch offen ist]?10Should we decide now or wait until we know whether [the proposal would need revision]?QSTQCHO010 · Should we decide now or wait until we know whether [the proposal would need revision]? / Sollten wir jetzt entscheiden oder warten, bis wir wissen, ob [der Vorschlag überarbeitet werden müsste]?11Would you rather act now or check whether [the team needs another day to decide]?QSTQCHO011 · Would you rather act now or check whether [the team needs another day to decide]? / Würden Sie lieber jetzt handeln oder prüfen, ob [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht]?12Would you rather act now or check whether [the revised plan has not been shared yet]?QSTQCHO012 · Would you rather act now or check whether [the revised plan has not been shared yet]? / Würden Sie lieber jetzt handeln oder prüfen, ob [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde]?13Would you rather act now or check whether [we should compare the two options]?QSTQCHO013 · Would you rather act now or check whether [we should compare the two options]? / Würden Sie lieber jetzt handeln oder prüfen, ob [wir die beiden Optionen vergleichen sollten]?14Would you rather act now or check whether [the client asked for more detail]?QSTQCHO014 · Would you rather act now or check whether [the client asked for more detail]? / Würden Sie lieber jetzt handeln oder prüfen, ob [der Kunde um mehr Details gebeten hat]?15Would you rather act now or check whether [the pilot may continue next month]?QSTQCHO015 · Would you rather act now or check whether [the pilot may continue next month]? / Würden Sie lieber jetzt handeln oder prüfen, ob [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann]?16Would you rather act now or check whether [the data need another check]?QSTQCHO016 · Would you rather act now or check whether [the data need another check]? / Würden Sie lieber jetzt handeln oder prüfen, ob [die Daten noch einmal geprüft werden müssen]?17Would you rather act now or check whether [the meeting was moved]?QSTQCHO017 · Would you rather act now or check whether [the meeting was moved]? / Würden Sie lieber jetzt handeln oder prüfen, ob [die Sitzung verschoben wurde]?18Would you rather act now or check whether [the colleagues prefer remote participation]?QSTQCHO018 · Would you rather act now or check whether [the colleagues prefer remote participation]? / Würden Sie lieber jetzt handeln oder prüfen, ob [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen]?19Would you rather act now or check whether [the final decision is still open]?QSTQCHO019 · Would you rather act now or check whether [the final decision is still open]? / Würden Sie lieber jetzt handeln oder prüfen, ob [die endgültige Entscheidung noch offen ist]?20Would you rather act now or check whether [the proposal would need revision]?QSTQCHO020 · Would you rather act now or check whether [the proposal would need revision]? / Würden Sie lieber jetzt handeln oder prüfen, ob [der Vorschlag überarbeitet werden müsste]?21Is the better option to continue if [the team needs another day to decide] or to pause?QSTQCHO021 · Is the better option to continue if [the team needs another day to decide] or to pause? / Ist es besser fortzufahren, wenn [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht], oder zu pausieren?22Is the better option to continue if [the revised plan has not been shared yet] or to pause?QSTQCHO022 · Is the better option to continue if [the revised plan has not been shared yet] or to pause? / Ist es besser fortzufahren, wenn [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde], oder zu pausieren?23Is the better option to continue if [we should compare the two options] or to pause?QSTQCHO023 · Is the better option to continue if [we should compare the two options] or to pause? / Ist es besser fortzufahren, wenn [wir die beiden Optionen vergleichen sollten], oder zu pausieren?24Is the better option to continue if [the client asked for more detail] or to pause?QSTQCHO024 · Is the better option to continue if [the client asked for more detail] or to pause? / Ist es besser fortzufahren, wenn [der Kunde um mehr Details gebeten hat], oder zu pausieren?25Is the better option to continue if [the pilot may continue next month] or to pause?QSTQCHO025 · Is the better option to continue if [the pilot may continue next month] or to pause? / Ist es besser fortzufahren, wenn [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann], oder zu pausieren?26Is the better option to continue if [the data need another check] or to pause?QSTQCHO026 · Is the better option to continue if [the data need another check] or to pause? / Ist es besser fortzufahren, wenn [die Daten noch einmal geprüft werden müssen], oder zu pausieren?27Is the better option to continue if [the meeting was moved] or to pause?QSTQCHO027 · Is the better option to continue if [the meeting was moved] or to pause? / Ist es besser fortzufahren, wenn [die Sitzung verschoben wurde], oder zu pausieren?28Is the better option to continue if [the colleagues prefer remote participation] or to pause?QSTQCHO028 · Is the better option to continue if [the colleagues prefer remote participation] or to pause? / Ist es besser fortzufahren, wenn [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen], oder zu pausieren?29Is the better option to continue if [the final decision is still open] or to pause?QSTQCHO029 · Is the better option to continue if [the final decision is still open] or to pause? / Ist es besser fortzufahren, wenn [die endgültige Entscheidung noch offen ist], oder zu pausieren?30Is the better option to continue if [the proposal would need revision] or to pause?QSTQCHO030 · Is the better option to continue if [the proposal would need revision] or to pause? / Ist es besser fortzufahren, wenn [der Vorschlag überarbeitet werden müsste], oder zu pausieren?31Do we need more evidence, or is it enough that [the team needs another day to decide]?QSTQCHO031 · Do we need more evidence, or is it enough that [the team needs another day to decide]? / Brauchen wir mehr Belege, oder reicht es, dass [das Team einen weiteren Tag für die Entscheidung braucht]?32Do we need more evidence, or is it enough that [the revised plan has not been shared yet]?QSTQCHO032 · Do we need more evidence, or is it enough that [the revised plan has not been shared yet]? / Brauchen wir mehr Belege, oder reicht es, dass [der überarbeitete Plan noch nicht geteilt wurde]?33Do we need more evidence, or is it enough that [we should compare the two options]?QSTQCHO033 · Do we need more evidence, or is it enough that [we should compare the two options]? / Brauchen wir mehr Belege, oder reicht es, dass [wir die beiden Optionen vergleichen sollten]?34Do we need more evidence, or is it enough that [the client asked for more detail]?QSTQCHO034 · Do we need more evidence, or is it enough that [the client asked for more detail]? / Brauchen wir mehr Belege, oder reicht es, dass [der Kunde um mehr Details gebeten hat]?35Do we need more evidence, or is it enough that [the pilot may continue next month]?QSTQCHO035 · Do we need more evidence, or is it enough that [the pilot may continue next month]? / Brauchen wir mehr Belege, oder reicht es, dass [das Pilotprojekt im nächsten Monat weiterlaufen kann]?36Do we need more evidence, or is it enough that [the data need another check]?QSTQCHO036 · Do we need more evidence, or is it enough that [the data need another check]? / Brauchen wir mehr Belege, oder reicht es, dass [die Daten noch einmal geprüft werden müssen]?37Do we need more evidence, or is it enough that [the meeting was moved]?QSTQCHO037 · Do we need more evidence, or is it enough that [the meeting was moved]? / Brauchen wir mehr Belege, oder reicht es, dass [die Sitzung verschoben wurde]?38Do we need more evidence, or is it enough that [the colleagues prefer remote participation]?QSTQCHO038 · Do we need more evidence, or is it enough that [the colleagues prefer remote participation]? / Brauchen wir mehr Belege, oder reicht es, dass [die Kolleginnen und Kollegen eine Teilnahme aus der Ferne bevorzugen]?39Do we need more evidence, or is it enough that [the final decision is still open]?QSTQCHO039 · Do we need more evidence, or is it enough that [the final decision is still open]? / Brauchen wir mehr Belege, oder reicht es, dass [die endgültige Entscheidung noch offen ist]?40Do we need more evidence, or is it enough that [the proposal would need revision]?QSTQCHO040 · Do we need more evidence, or is it enough that [the proposal would need revision]? / Brauchen wir mehr Belege, oder reicht es, dass [der Vorschlag überarbeitet werden müsste]?