Skip to content
Menu
Annotated Language
Pattern Practice
Method
About
EN
/
RU
Home
/
Pattern Practice
/
Focus, inversion and emphasis
B2–C1 · FCS · 40 patterns
Focus, inversion and emphasis
Bring the key part of a message into focus.
01
Rarely have we seen such a clear improvement [the team was reviewing the new policy]
GRMFCS001 · Rarely have we seen such a clear improvement [the team was reviewing the new policy] / Selten haben wir eine so deutliche Verbesserung gesehen [das Team die neue Regelung prüfte]
↗
02
Rarely have we seen such a clear improvement [the partners needed a clear decision]
GRMFCS002 · Rarely have we seen such a clear improvement [the partners needed a clear decision] / Selten haben wir eine so deutliche Verbesserung gesehen [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]
↗
03
Rarely have we seen such a clear improvement [the pilot was entering its final phase]
GRMFCS003 · Rarely have we seen such a clear improvement [the pilot was entering its final phase] / Selten haben wir eine so deutliche Verbesserung gesehen [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]
↗
04
Rarely have we seen such a clear improvement [the available evidence was still incomplete]
GRMFCS004 · Rarely have we seen such a clear improvement [the available evidence was still incomplete] / Selten haben wir eine so deutliche Verbesserung gesehen [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]
↗
05
Rarely have we seen such a clear improvement [the timetable had changed at short notice]
GRMFCS005 · Rarely have we seen such a clear improvement [the timetable had changed at short notice] / Selten haben wir eine so deutliche Verbesserung gesehen [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]
↗
06
Only after the review did the problem become visible [the team was reviewing the new policy]
GRMFCS006 · Only after the review did the problem become visible [the team was reviewing the new policy] / Erst nach der Prüfung wurde das Problem sichtbar [das Team die neue Regelung prüfte]
↗
07
Only after the review did the problem become visible [the partners needed a clear decision]
GRMFCS007 · Only after the review did the problem become visible [the partners needed a clear decision] / Erst nach der Prüfung wurde das Problem sichtbar [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]
↗
08
Only after the review did the problem become visible [the pilot was entering its final phase]
GRMFCS008 · Only after the review did the problem become visible [the pilot was entering its final phase] / Erst nach der Prüfung wurde das Problem sichtbar [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]
↗
09
Only after the review did the problem become visible [the available evidence was still incomplete]
GRMFCS009 · Only after the review did the problem become visible [the available evidence was still incomplete] / Erst nach der Prüfung wurde das Problem sichtbar [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]
↗
10
Only after the review did the problem become visible [the timetable had changed at short notice]
GRMFCS010 · Only after the review did the problem become visible [the timetable had changed at short notice] / Erst nach der Prüfung wurde das Problem sichtbar [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]
↗
11
What the proposal needs is a realistic timetable [the team was reviewing the new policy]
GRMFCS011 · What the proposal needs is a realistic timetable [the team was reviewing the new policy] / Was der Vorschlag braucht, ist ein realistischer Zeitplan [das Team die neue Regelung prüfte]
↗
12
What the proposal needs is a realistic timetable [the partners needed a clear decision]
GRMFCS012 · What the proposal needs is a realistic timetable [the partners needed a clear decision] / Was der Vorschlag braucht, ist ein realistischer Zeitplan [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]
↗
13
What the proposal needs is a realistic timetable [the pilot was entering its final phase]
GRMFCS013 · What the proposal needs is a realistic timetable [the pilot was entering its final phase] / Was der Vorschlag braucht, ist ein realistischer Zeitplan [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]
↗
14
What the proposal needs is a realistic timetable [the available evidence was still incomplete]
GRMFCS014 · What the proposal needs is a realistic timetable [the available evidence was still incomplete] / Was der Vorschlag braucht, ist ein realistischer Zeitplan [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]
↗
15
What the proposal needs is a realistic timetable [the timetable had changed at short notice]
GRMFCS015 · What the proposal needs is a realistic timetable [the timetable had changed at short notice] / Was der Vorschlag braucht, ist ein realistischer Zeitplan [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]
↗
16
It was the lack of evidence that changed the decision [the team was reviewing the new policy]
GRMFCS016 · It was the lack of evidence that changed the decision [the team was reviewing the new policy] / Es war der Mangel an Belegen, der die Entscheidung veränderte [das Team die neue Regelung prüfte]
↗
17
It was the lack of evidence that changed the decision [the partners needed a clear decision]
GRMFCS017 · It was the lack of evidence that changed the decision [the partners needed a clear decision] / Es war der Mangel an Belegen, der die Entscheidung veränderte [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]
↗
18
It was the lack of evidence that changed the decision [the pilot was entering its final phase]
GRMFCS018 · It was the lack of evidence that changed the decision [the pilot was entering its final phase] / Es war der Mangel an Belegen, der die Entscheidung veränderte [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]
↗
19
It was the lack of evidence that changed the decision [the available evidence was still incomplete]
GRMFCS019 · It was the lack of evidence that changed the decision [the available evidence was still incomplete] / Es war der Mangel an Belegen, der die Entscheidung veränderte [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]
↗
20
It was the lack of evidence that changed the decision [the timetable had changed at short notice]
GRMFCS020 · It was the lack of evidence that changed the decision [the timetable had changed at short notice] / Es war der Mangel an Belegen, der die Entscheidung veränderte [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]
↗
21
Not only did the team identify the risk, but it also reduced it [the team was reviewing the new policy]
GRMFCS021 · Not only did the team identify the risk, but it also reduced it [the team was reviewing the new policy] / Das Team erkannte nicht nur das Risiko, sondern verringerte es auch [das Team die neue Regelung prüfte]
↗
22
Not only did the team identify the risk, but it also reduced it [the partners needed a clear decision]
GRMFCS022 · Not only did the team identify the risk, but it also reduced it [the partners needed a clear decision] / Das Team erkannte nicht nur das Risiko, sondern verringerte es auch [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]
↗
23
Not only did the team identify the risk, but it also reduced it [the pilot was entering its final phase]
GRMFCS023 · Not only did the team identify the risk, but it also reduced it [the pilot was entering its final phase] / Das Team erkannte nicht nur das Risiko, sondern verringerte es auch [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]
↗
24
Not only did the team identify the risk, but it also reduced it [the available evidence was still incomplete]
GRMFCS024 · Not only did the team identify the risk, but it also reduced it [the available evidence was still incomplete] / Das Team erkannte nicht nur das Risiko, sondern verringerte es auch [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]
↗
25
Not only did the team identify the risk, but it also reduced it [the timetable had changed at short notice]
GRMFCS025 · Not only did the team identify the risk, but it also reduced it [the timetable had changed at short notice] / Das Team erkannte nicht nur das Risiko, sondern verringerte es auch [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]
↗
26
Under no circumstances should the data be shared [the team was reviewing the new policy]
GRMFCS026 · Under no circumstances should the data be shared [the team was reviewing the new policy] / Unter keinen Umständen dürfen die Daten weitergegeben werden [das Team die neue Regelung prüfte]
↗
27
Under no circumstances should the data be shared [the partners needed a clear decision]
GRMFCS027 · Under no circumstances should the data be shared [the partners needed a clear decision] / Unter keinen Umständen dürfen die Daten weitergegeben werden [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]
↗
28
Under no circumstances should the data be shared [the pilot was entering its final phase]
GRMFCS028 · Under no circumstances should the data be shared [the pilot was entering its final phase] / Unter keinen Umständen dürfen die Daten weitergegeben werden [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]
↗
29
Under no circumstances should the data be shared [the available evidence was still incomplete]
GRMFCS029 · Under no circumstances should the data be shared [the available evidence was still incomplete] / Unter keinen Umständen dürfen die Daten weitergegeben werden [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]
↗
30
Under no circumstances should the data be shared [the timetable had changed at short notice]
GRMFCS030 · Under no circumstances should the data be shared [the timetable had changed at short notice] / Unter keinen Umständen dürfen die Daten weitergegeben werden [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]
↗
31
The point I want to stress is the need for patience [the team was reviewing the new policy]
GRMFCS031 · The point I want to stress is the need for patience [the team was reviewing the new policy] / Was ich betonen möchte, ist die Notwendigkeit von Geduld [das Team die neue Regelung prüfte]
↗
32
The point I want to stress is the need for patience [the partners needed a clear decision]
GRMFCS032 · The point I want to stress is the need for patience [the partners needed a clear decision] / Was ich betonen möchte, ist die Notwendigkeit von Geduld [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]
↗
33
The point I want to stress is the need for patience [the pilot was entering its final phase]
GRMFCS033 · The point I want to stress is the need for patience [the pilot was entering its final phase] / Was ich betonen möchte, ist die Notwendigkeit von Geduld [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]
↗
34
The point I want to stress is the need for patience [the available evidence was still incomplete]
GRMFCS034 · The point I want to stress is the need for patience [the available evidence was still incomplete] / Was ich betonen möchte, ist die Notwendigkeit von Geduld [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]
↗
35
The point I want to stress is the need for patience [the timetable had changed at short notice]
GRMFCS035 · The point I want to stress is the need for patience [the timetable had changed at short notice] / Was ich betonen möchte, ist die Notwendigkeit von Geduld [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]
↗
36
So important was the timing that the launch was delayed [the team was reviewing the new policy]
GRMFCS036 · So important was the timing that the launch was delayed [the team was reviewing the new policy] / Der Zeitpunkt war so wichtig, dass der Start verschoben wurde [das Team die neue Regelung prüfte]
↗
37
So important was the timing that the launch was delayed [the partners needed a clear decision]
GRMFCS037 · So important was the timing that the launch was delayed [the partners needed a clear decision] / Der Zeitpunkt war so wichtig, dass der Start verschoben wurde [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]
↗
38
So important was the timing that the launch was delayed [the pilot was entering its final phase]
GRMFCS038 · So important was the timing that the launch was delayed [the pilot was entering its final phase] / Der Zeitpunkt war so wichtig, dass der Start verschoben wurde [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]
↗
39
So important was the timing that the launch was delayed [the available evidence was still incomplete]
GRMFCS039 · So important was the timing that the launch was delayed [the available evidence was still incomplete] / Der Zeitpunkt war so wichtig, dass der Start verschoben wurde [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]
↗
40
So important was the timing that the launch was delayed [the timetable had changed at short notice]
GRMFCS040 · So important was the timing that the launch was delayed [the timetable had changed at short notice] / Der Zeitpunkt war so wichtig, dass der Start verschoben wurde [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]
↗