Skip to content
Menu
Annotated Language
Pattern Practice
Method
About
EN
/
RU
Home
/
Pattern Practice
/
Subordinate and complement clauses
B2–C1 · SUB · 40 patterns
Subordinate and complement clauses
Build multi-clause reasoning with clear dependencies.
01
Although the evidence is limited, the trend is consistent [the team was reviewing the new policy]
GRMSUB001 · Although the evidence is limited, the trend is consistent [the team was reviewing the new policy] / Obwohl die Belege begrenzt sind, ist der Trend eindeutig [das Team die neue Regelung prüfte]
↗
02
Although the evidence is limited, the trend is consistent [the partners needed a clear decision]
GRMSUB002 · Although the evidence is limited, the trend is consistent [the partners needed a clear decision] / Obwohl die Belege begrenzt sind, ist der Trend eindeutig [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]
↗
03
Although the evidence is limited, the trend is consistent [the pilot was entering its final phase]
GRMSUB003 · Although the evidence is limited, the trend is consistent [the pilot was entering its final phase] / Obwohl die Belege begrenzt sind, ist der Trend eindeutig [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]
↗
04
Although the evidence is limited, the trend is consistent [the available evidence was still incomplete]
GRMSUB004 · Although the evidence is limited, the trend is consistent [the available evidence was still incomplete] / Obwohl die Belege begrenzt sind, ist der Trend eindeutig [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]
↗
05
Although the evidence is limited, the trend is consistent [the timetable had changed at short notice]
GRMSUB005 · Although the evidence is limited, the trend is consistent [the timetable had changed at short notice] / Obwohl die Belege begrenzt sind, ist der Trend eindeutig [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]
↗
06
Once the review has finished, we can publish the results [the team was reviewing the new policy]
GRMSUB006 · Once the review has finished, we can publish the results [the team was reviewing the new policy] / Nachdem die Prüfung abgeschlossen ist, können wir die Ergebnisse veröffentlichen [das Team die neue Regelung prüfte]
↗
07
Once the review has finished, we can publish the results [the partners needed a clear decision]
GRMSUB007 · Once the review has finished, we can publish the results [the partners needed a clear decision] / Nachdem die Prüfung abgeschlossen ist, können wir die Ergebnisse veröffentlichen [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]
↗
08
Once the review has finished, we can publish the results [the pilot was entering its final phase]
GRMSUB008 · Once the review has finished, we can publish the results [the pilot was entering its final phase] / Nachdem die Prüfung abgeschlossen ist, können wir die Ergebnisse veröffentlichen [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]
↗
09
Once the review has finished, we can publish the results [the available evidence was still incomplete]
GRMSUB009 · Once the review has finished, we can publish the results [the available evidence was still incomplete] / Nachdem die Prüfung abgeschlossen ist, können wir die Ergebnisse veröffentlichen [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]
↗
10
Once the review has finished, we can publish the results [the timetable had changed at short notice]
GRMSUB010 · Once the review has finished, we can publish the results [the timetable had changed at short notice] / Nachdem die Prüfung abgeschlossen ist, können wir die Ergebnisse veröffentlichen [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]
↗
11
The question is whether the change will last [the team was reviewing the new policy]
GRMSUB011 · The question is whether the change will last [the team was reviewing the new policy] / Die Frage ist, ob die Änderung Bestand haben wird [das Team die neue Regelung prüfte]
↗
12
The question is whether the change will last [the partners needed a clear decision]
GRMSUB012 · The question is whether the change will last [the partners needed a clear decision] / Die Frage ist, ob die Änderung Bestand haben wird [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]
↗
13
The question is whether the change will last [the pilot was entering its final phase]
GRMSUB013 · The question is whether the change will last [the pilot was entering its final phase] / Die Frage ist, ob die Änderung Bestand haben wird [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]
↗
14
The question is whether the change will last [the available evidence was still incomplete]
GRMSUB014 · The question is whether the change will last [the available evidence was still incomplete] / Die Frage ist, ob die Änderung Bestand haben wird [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]
↗
15
The question is whether the change will last [the timetable had changed at short notice]
GRMSUB015 · The question is whether the change will last [the timetable had changed at short notice] / Die Frage ist, ob die Änderung Bestand haben wird [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]
↗
16
What matters is that everyone understands the reason [the team was reviewing the new policy]
GRMSUB016 · What matters is that everyone understands the reason [the team was reviewing the new policy] / Entscheidend ist, dass alle den Grund verstehen [das Team die neue Regelung prüfte]
↗
17
What matters is that everyone understands the reason [the partners needed a clear decision]
GRMSUB017 · What matters is that everyone understands the reason [the partners needed a clear decision] / Entscheidend ist, dass alle den Grund verstehen [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]
↗
18
What matters is that everyone understands the reason [the pilot was entering its final phase]
GRMSUB018 · What matters is that everyone understands the reason [the pilot was entering its final phase] / Entscheidend ist, dass alle den Grund verstehen [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]
↗
19
What matters is that everyone understands the reason [the available evidence was still incomplete]
GRMSUB019 · What matters is that everyone understands the reason [the available evidence was still incomplete] / Entscheidend ist, dass alle den Grund verstehen [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]
↗
20
What matters is that everyone understands the reason [the timetable had changed at short notice]
GRMSUB020 · What matters is that everyone understands the reason [the timetable had changed at short notice] / Entscheidend ist, dass alle den Grund verstehen [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]
↗
21
Whereas the first option saves time, the second reduces risk [the team was reviewing the new policy]
GRMSUB021 · Whereas the first option saves time, the second reduces risk [the team was reviewing the new policy] / Während die erste Option Zeit spart, verringert die zweite das Risiko [das Team die neue Regelung prüfte]
↗
22
Whereas the first option saves time, the second reduces risk [the partners needed a clear decision]
GRMSUB022 · Whereas the first option saves time, the second reduces risk [the partners needed a clear decision] / Während die erste Option Zeit spart, verringert die zweite das Risiko [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]
↗
23
Whereas the first option saves time, the second reduces risk [the pilot was entering its final phase]
GRMSUB023 · Whereas the first option saves time, the second reduces risk [the pilot was entering its final phase] / Während die erste Option Zeit spart, verringert die zweite das Risiko [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]
↗
24
Whereas the first option saves time, the second reduces risk [the available evidence was still incomplete]
GRMSUB024 · Whereas the first option saves time, the second reduces risk [the available evidence was still incomplete] / Während die erste Option Zeit spart, verringert die zweite das Risiko [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]
↗
25
Whereas the first option saves time, the second reduces risk [the timetable had changed at short notice]
GRMSUB025 · Whereas the first option saves time, the second reduces risk [the timetable had changed at short notice] / Während die erste Option Zeit spart, verringert die zweite das Risiko [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]
↗
26
The team acted as if the deadline were fixed [the team was reviewing the new policy]
GRMSUB026 · The team acted as if the deadline were fixed [the team was reviewing the new policy] / Das Team handelte, als ob der Termin feststünde [das Team die neue Regelung prüfte]
↗
27
The team acted as if the deadline were fixed [the partners needed a clear decision]
GRMSUB027 · The team acted as if the deadline were fixed [the partners needed a clear decision] / Das Team handelte, als ob der Termin feststünde [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]
↗
28
The team acted as if the deadline were fixed [the pilot was entering its final phase]
GRMSUB028 · The team acted as if the deadline were fixed [the pilot was entering its final phase] / Das Team handelte, als ob der Termin feststünde [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]
↗
29
The team acted as if the deadline were fixed [the available evidence was still incomplete]
GRMSUB029 · The team acted as if the deadline were fixed [the available evidence was still incomplete] / Das Team handelte, als ob der Termin feststünde [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]
↗
30
The team acted as if the deadline were fixed [the timetable had changed at short notice]
GRMSUB030 · The team acted as if the deadline were fixed [the timetable had changed at short notice] / Das Team handelte, als ob der Termin feststünde [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]
↗
31
Provided that the data remain secure, the pilot may continue [the team was reviewing the new policy]
GRMSUB031 · Provided that the data remain secure, the pilot may continue [the team was reviewing the new policy] / Vorausgesetzt, dass die Daten sicher bleiben, kann das Pilotprojekt fortgesetzt werden [das Team die neue Regelung prüfte]
↗
32
Provided that the data remain secure, the pilot may continue [the partners needed a clear decision]
GRMSUB032 · Provided that the data remain secure, the pilot may continue [the partners needed a clear decision] / Vorausgesetzt, dass die Daten sicher bleiben, kann das Pilotprojekt fortgesetzt werden [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]
↗
33
Provided that the data remain secure, the pilot may continue [the pilot was entering its final phase]
GRMSUB033 · Provided that the data remain secure, the pilot may continue [the pilot was entering its final phase] / Vorausgesetzt, dass die Daten sicher bleiben, kann das Pilotprojekt fortgesetzt werden [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]
↗
34
Provided that the data remain secure, the pilot may continue [the available evidence was still incomplete]
GRMSUB034 · Provided that the data remain secure, the pilot may continue [the available evidence was still incomplete] / Vorausgesetzt, dass die Daten sicher bleiben, kann das Pilotprojekt fortgesetzt werden [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]
↗
35
Provided that the data remain secure, the pilot may continue [the timetable had changed at short notice]
GRMSUB035 · Provided that the data remain secure, the pilot may continue [the timetable had changed at short notice] / Vorausgesetzt, dass die Daten sicher bleiben, kann das Pilotprojekt fortgesetzt werden [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]
↗
36
The result depends on how the evidence is interpreted [the team was reviewing the new policy]
GRMSUB036 · The result depends on how the evidence is interpreted [the team was reviewing the new policy] / Das Ergebnis hängt davon ab, wie die Belege ausgelegt werden [das Team die neue Regelung prüfte]
↗
37
The result depends on how the evidence is interpreted [the partners needed a clear decision]
GRMSUB037 · The result depends on how the evidence is interpreted [the partners needed a clear decision] / Das Ergebnis hängt davon ab, wie die Belege ausgelegt werden [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]
↗
38
The result depends on how the evidence is interpreted [the pilot was entering its final phase]
GRMSUB038 · The result depends on how the evidence is interpreted [the pilot was entering its final phase] / Das Ergebnis hängt davon ab, wie die Belege ausgelegt werden [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]
↗
39
The result depends on how the evidence is interpreted [the available evidence was still incomplete]
GRMSUB039 · The result depends on how the evidence is interpreted [the available evidence was still incomplete] / Das Ergebnis hängt davon ab, wie die Belege ausgelegt werden [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]
↗
40
The result depends on how the evidence is interpreted [the timetable had changed at short notice]
GRMSUB040 · The result depends on how the evidence is interpreted [the timetable had changed at short notice] / Das Ergebnis hängt davon ab, wie die Belege ausgelegt werden [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]
↗