К содержанию
Меню
Карточки с разметкой
Паттерны
Метод
О проекте
EN
/
RU
Главная
/
Паттерны
/
Порядок слов и позиция глагола
B2–C1 · WOR · 40 речевые модели
Порядок слов и позиция глагола
Управляйте структурой утверждений, вопросов и придаточных.
01
Команда уже отправила партнёрам обновлённый черновик
GRMWOR001 · The team has already sent the revised draft to the partners [the team was reviewing the new policy] / Das Team hat den überarbeiteten Entwurf bereits an die Partner geschickt [das Team die neue Regelung prüfte]
↗
02
Команда уже отправила партнёрам обновлённый черновик
GRMWOR002 · The team has already sent the revised draft to the partners [the partners needed a clear decision] / Das Team hat den überarbeiteten Entwurf bereits an die Partner geschickt [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]
↗
03
Команда уже отправила партнёрам обновлённый черновик
GRMWOR003 · The team has already sent the revised draft to the partners [the pilot was entering its final phase] / Das Team hat den überarbeiteten Entwurf bereits an die Partner geschickt [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]
↗
04
Команда уже отправила партнёрам обновлённый черновик
GRMWOR004 · The team has already sent the revised draft to the partners [the available evidence was still incomplete] / Das Team hat den überarbeiteten Entwurf bereits an die Partner geschickt [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]
↗
05
Команда уже отправила партнёрам обновлённый черновик
GRMWOR005 · The team has already sent the revised draft to the partners [the timetable had changed at short notice] / Das Team hat den überarbeiteten Entwurf bereits an die Partner geschickt [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]
↗
06
Поскольку данных не хватало, мы отложили решение
GRMWOR006 · Because the evidence was incomplete, we postponed the decision [the team was reviewing the new policy] / Weil die Belege unvollständig waren, verschoben wir die Entscheidung [das Team die neue Regelung prüfte]
↗
07
Поскольку данных не хватало, мы отложили решение
GRMWOR007 · Because the evidence was incomplete, we postponed the decision [the partners needed a clear decision] / Weil die Belege unvollständig waren, verschoben wir die Entscheidung [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]
↗
08
Поскольку данных не хватало, мы отложили решение
GRMWOR008 · Because the evidence was incomplete, we postponed the decision [the pilot was entering its final phase] / Weil die Belege unvollständig waren, verschoben wir die Entscheidung [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]
↗
09
Поскольку данных не хватало, мы отложили решение
GRMWOR009 · Because the evidence was incomplete, we postponed the decision [the available evidence was still incomplete] / Weil die Belege unvollständig waren, verschoben wir die Entscheidung [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]
↗
10
Поскольку данных не хватало, мы отложили решение
GRMWOR010 · Because the evidence was incomplete, we postponed the decision [the timetable had changed at short notice] / Weil die Belege unvollständig waren, verschoben wir die Entscheidung [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]
↗
11
Она сказала, что отчёт проверили дважды
GRMWOR011 · She said that the report had been checked twice [the team was reviewing the new policy] / Sie sagte, dass der Bericht zweimal geprüft worden sei [das Team die neue Regelung prüfte]
↗
12
Она сказала, что отчёт проверили дважды
GRMWOR012 · She said that the report had been checked twice [the partners needed a clear decision] / Sie sagte, dass der Bericht zweimal geprüft worden sei [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]
↗
13
Она сказала, что отчёт проверили дважды
GRMWOR013 · She said that the report had been checked twice [the pilot was entering its final phase] / Sie sagte, dass der Bericht zweimal geprüft worden sei [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]
↗
14
Она сказала, что отчёт проверили дважды
GRMWOR014 · She said that the report had been checked twice [the available evidence was still incomplete] / Sie sagte, dass der Bericht zweimal geprüft worden sei [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]
↗
15
Она сказала, что отчёт проверили дважды
GRMWOR015 · She said that the report had been checked twice [the timetable had changed at short notice] / Sie sagte, dass der Bericht zweimal geprüft worden sei [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]
↗
16
Завтра мы обсудим предложение на встрече
GRMWOR016 · We will discuss the proposal tomorrow in the meeting [the team was reviewing the new policy] / Wir werden den Vorschlag morgen in der Sitzung besprechen [das Team die neue Regelung prüfte]
↗
17
Завтра мы обсудим предложение на встрече
GRMWOR017 · We will discuss the proposal tomorrow in the meeting [the partners needed a clear decision] / Wir werden den Vorschlag morgen in der Sitzung besprechen [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]
↗
18
Завтра мы обсудим предложение на встрече
GRMWOR018 · We will discuss the proposal tomorrow in the meeting [the pilot was entering its final phase] / Wir werden den Vorschlag morgen in der Sitzung besprechen [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]
↗
19
Завтра мы обсудим предложение на встрече
GRMWOR019 · We will discuss the proposal tomorrow in the meeting [the available evidence was still incomplete] / Wir werden den Vorschlag morgen in der Sitzung besprechen [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]
↗
20
Завтра мы обсудим предложение на встрече
GRMWOR020 · We will discuss the proposal tomorrow in the meeting [the timetable had changed at short notice] / Wir werden den Vorschlag morgen in der Sitzung besprechen [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]
↗
21
Если бы мы знали о риске, мы бы действовали раньше
GRMWOR021 · Had we known the risk, we would have acted earlier [the team was reviewing the new policy] / Hätten wir das Risiko gekannt, hätten wir früher gehandelt [das Team die neue Regelung prüfte]
↗
22
Если бы мы знали о риске, мы бы действовали раньше
GRMWOR022 · Had we known the risk, we would have acted earlier [the partners needed a clear decision] / Hätten wir das Risiko gekannt, hätten wir früher gehandelt [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]
↗
23
Если бы мы знали о риске, мы бы действовали раньше
GRMWOR023 · Had we known the risk, we would have acted earlier [the pilot was entering its final phase] / Hätten wir das Risiko gekannt, hätten wir früher gehandelt [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]
↗
24
Если бы мы знали о риске, мы бы действовали раньше
GRMWOR024 · Had we known the risk, we would have acted earlier [the available evidence was still incomplete] / Hätten wir das Risiko gekannt, hätten wir früher gehandelt [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]
↗
25
Если бы мы знали о риске, мы бы действовали раньше
GRMWOR025 · Had we known the risk, we would have acted earlier [the timetable had changed at short notice] / Hätten wir das Risiko gekannt, hätten wir früher gehandelt [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]
↗
26
Вопрос в том, почему процесс стал таким медленным
GRMWOR026 · The question is why the process has become so slow [the team was reviewing the new policy] / Die Frage ist, warum das Verfahren so langsam geworden ist [das Team die neue Regelung prüfte]
↗
27
Вопрос в том, почему процесс стал таким медленным
GRMWOR027 · The question is why the process has become so slow [the partners needed a clear decision] / Die Frage ist, warum das Verfahren so langsam geworden ist [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]
↗
28
Вопрос в том, почему процесс стал таким медленным
GRMWOR028 · The question is why the process has become so slow [the pilot was entering its final phase] / Die Frage ist, warum das Verfahren so langsam geworden ist [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]
↗
29
Вопрос в том, почему процесс стал таким медленным
GRMWOR029 · The question is why the process has become so slow [the available evidence was still incomplete] / Die Frage ist, warum das Verfahren so langsam geworden ist [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]
↗
30
Вопрос в том, почему процесс стал таким медленным
GRMWOR030 · The question is why the process has become so slow [the timetable had changed at short notice] / Die Frage ist, warum das Verfahren so langsam geworden ist [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]
↗
31
До конца встречи ведущий подведёт итог решения
GRMWOR031 · Before the meeting ends, the chair will summarise the decision [the team was reviewing the new policy] / Bevor die Sitzung endet, wird die Leitung die Entscheidung zusammenfassen [das Team die neue Regelung prüfte]
↗
32
До конца встречи ведущий подведёт итог решения
GRMWOR032 · Before the meeting ends, the chair will summarise the decision [the partners needed a clear decision] / Bevor die Sitzung endet, wird die Leitung die Entscheidung zusammenfassen [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]
↗
33
До конца встречи ведущий подведёт итог решения
GRMWOR033 · Before the meeting ends, the chair will summarise the decision [the pilot was entering its final phase] / Bevor die Sitzung endet, wird die Leitung die Entscheidung zusammenfassen [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]
↗
34
До конца встречи ведущий подведёт итог решения
GRMWOR034 · Before the meeting ends, the chair will summarise the decision [the available evidence was still incomplete] / Bevor die Sitzung endet, wird die Leitung die Entscheidung zusammenfassen [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]
↗
35
До конца встречи ведущий подведёт итог решения
GRMWOR035 · Before the meeting ends, the chair will summarise the decision [the timetable had changed at short notice] / Bevor die Sitzung endet, wird die Leitung die Entscheidung zusammenfassen [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]
↗
36
Команда хочет понять, может ли план ещё сработать
GRMWOR036 · The team wants to know whether the plan can still work [the team was reviewing the new policy] / Das Team möchte wissen, ob der Plan noch funktionieren kann [das Team die neue Regelung prüfte]
↗
37
Команда хочет понять, может ли план ещё сработать
GRMWOR037 · The team wants to know whether the plan can still work [the partners needed a clear decision] / Das Team möchte wissen, ob der Plan noch funktionieren kann [die Partner eine klare Entscheidung brauchten]
↗
38
Команда хочет понять, может ли план ещё сработать
GRMWOR038 · The team wants to know whether the plan can still work [the pilot was entering its final phase] / Das Team möchte wissen, ob der Plan noch funktionieren kann [das Pilotprojekt in seine letzte Phase ging]
↗
39
Команда хочет понять, может ли план ещё сработать
GRMWOR039 · The team wants to know whether the plan can still work [the available evidence was still incomplete] / Das Team möchte wissen, ob der Plan noch funktionieren kann [die verfügbaren Belege noch unvollständig waren]
↗
40
Команда хочет понять, может ли план ещё сработать
GRMWOR040 · The team wants to know whether the plan can still work [the timetable had changed at short notice] / Das Team möchte wissen, ob der Plan noch funktionieren kann [der Zeitplan kurzfristig geändert worden war]
↗